Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-9, verse-15

चापविद्युत्प्रभो घोरो रथगुल्मबलाहकः ।
रथनेमिघोषस्तनितः शरशब्दातिबन्धुरः ॥१५॥
15. cāpavidyutprabho ghoro rathagulmabalāhakaḥ ,
rathanemighoṣastanitaḥ śaraśabdātibandhuraḥ.
15. cāpavidyutprabhaḥ ghoraḥ rathagulmabalāhakaḥ
rathanemighoṣastanitaḥ śaraśabdātibandhuraḥ
15. ghoraḥ cāpavidyutprabhaḥ rathagulmabalāhakaḥ
rathanemighoṣastanitaḥ śaraśabdātibandhuraḥ
15. (That battle was) dreadful, shining with the lightning-like flash of bows, its chariot formations like storm clouds, thundering with the rumble of chariot wheels, and fiercely dense with the sound of arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चापविद्युत्प्रभः (cāpavidyutprabhaḥ) - radiant with lightning-like bows, having the brilliance of a bow-lightning
  • घोरः (ghoraḥ) - dreadful, terrible, fearful
  • रथगुल्मबलाहकः (rathagulmabalāhakaḥ) - having chariot divisions like clouds
  • रथनेमिघोषस्तनितः (rathanemighoṣastanitaḥ) - thundering with the rumble of chariot wheels
  • शरशब्दातिबन्धुरः (śaraśabdātibandhuraḥ) - greatly dense/packed with the sound of arrows

Words meanings and morphology

चापविद्युत्प्रभः (cāpavidyutprabhaḥ) - radiant with lightning-like bows, having the brilliance of a bow-lightning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cāpavidyutprabha
cāpavidyutprabha - having the brilliance of a bow-lightning; shining like a lightning-bow
Compound type : bahuvrīhi (cāpa+vidyut+prabha)
  • cāpa – bow
    noun (masculine/neuter)
  • vidyut – lightning
    noun (feminine)
  • prabhā – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
Note: Describes the battle/warrior.
घोरः (ghoraḥ) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Note: Describes the battle/warrior.
रथगुल्मबलाहकः (rathagulmabalāhakaḥ) - having chariot divisions like clouds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathagulmabalāhaka
rathagulmabalāhaka - having chariot-masses like storm-clouds
Compound type : upamāna-pūrvapada karmadhāraya (ratha+gulma+balāhaka)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • gulma – troop, division (of an army), cluster, thicket
    noun (masculine/neuter)
  • balāhaka – storm-cloud, cloud
    noun (masculine)
Note: Describes the battle/warrior.
रथनेमिघोषस्तनितः (rathanemighoṣastanitaḥ) - thundering with the rumble of chariot wheels
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rathanemighoṣastanita
rathanemighoṣastanita - thundering with the sound/rumble of chariot wheels
Compound type : bahuvrīhi (rathanemi+ghoṣa+stanita)
  • rathanemi – felloe/rim of a chariot wheel
    noun (feminine)
  • ghoṣa – sound, noise, roar
    noun (masculine)
    Root: √ghuṣ (class 1)
  • stanita – thunder, roaring, a sound
    noun/past passive participle (neuter)
    Past Passive Participle
    from √stan (to thunder, roar)
    Root: √stan (class 1)
Note: Describes the battle/warrior.
शरशब्दातिबन्धुरः (śaraśabdātibandhuraḥ) - greatly dense/packed with the sound of arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaraśabdātibandhura
śaraśabdātibandhura - greatly charming/dense/packed with the sound of arrows
Compound type : tatpuruṣa / bahuvrīhi (śara+śabda+ati+bandhura)
  • śara – arrow
    noun (masculine/neuter)
  • śabda – sound, noise, word
    noun (masculine)
  • ati – exceedingly, very, over
    indeclinable
  • bandhura – charming, beautiful, delightful, also dense, compact
    adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Describes the battle/warrior.