महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-9, verse-4
उत्थाप्य चैनं शनकै राजानं पृथिवीतलात् ।
आसनं प्रापयामासुर्बाष्पकण्ठ्यो वराङ्गनाः ॥४॥
आसनं प्रापयामासुर्बाष्पकण्ठ्यो वराङ्गनाः ॥४॥
4. utthāpya cainaṁ śanakai rājānaṁ pṛthivītalāt ,
āsanaṁ prāpayāmāsurbāṣpakaṇṭhyo varāṅganāḥ.
āsanaṁ prāpayāmāsurbāṣpakaṇṭhyo varāṅganāḥ.
4.
utthāpya ca enam śanakaiḥ rājānam pṛthivītalāt
āsanam prāpayāmāsuḥ bāṣpakaṇṭhyaḥ varāṅganāḥ
āsanam prāpayāmāsuḥ bāṣpakaṇṭhyaḥ varāṅganāḥ
4.
ca bāṣpakaṇṭhyaḥ varāṅganāḥ śanakaiḥ enam
rājānam pṛthivītalāt utthāpya āsanam prāpayāmāsuḥ
rājānam pṛthivītalāt utthāpya āsanam prāpayāmāsuḥ
4.
And the excellent women, their voices choked with tears, slowly raised the king from the ground and brought him to a seat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्थाप्य (utthāpya) - having gently lifted up (having raised up, lifting up)
- च (ca) - and (and, also)
- एनम् (enam) - him (the king) (him, this (person))
- शनकैः (śanakaiḥ) - slowly, gently (slowly, gently, by degrees)
- राजानम् (rājānam) - the king (Dasharatha) (king)
- पृथिवीतलात् (pṛthivītalāt) - from the ground (from the surface of the earth, from the ground)
- आसनम् (āsanam) - to a seat (seat, sitting, posture)
- प्रापयामासुः (prāpayāmāsuḥ) - they brought him (they caused to obtain, they made reach, they brought)
- बाष्पकण्ठ्यः (bāṣpakaṇṭhyaḥ) - their voices choked with tears (with voices choked by tears, tearful-throated)
- वराङ्गनाः (varāṅganāḥ) - the excellent women (the queens) (excellent women, beautiful women)
Words meanings and morphology
उत्थाप्य (utthāpya) - having gently lifted up (having raised up, lifting up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the causative stem of 'ut-sthā' (to stand up).
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Denotes action prior to 'prāpayāmāsuḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
एनम् (enam) - him (the king) (him, this (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (emphatic pronoun)
Note: Object of 'utthāpya'.
शनकैः (śanakaiḥ) - slowly, gently (slowly, gently, by degrees)
(indeclinable)
Adverbial instrumental plural of 'śanaka', used as an indeclinable.
Note: Modifies 'utthāpya'.
राजानम् (rājānam) - the king (Dasharatha) (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'utthāpya'.
पृथिवीतलात् (pṛthivītalāt) - from the ground (from the surface of the earth, from the ground)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pṛthivītala
pṛthivītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+tala)
- pṛthivī – earth, ground, world
noun (feminine) - tala – surface, flat ground, level
noun (neuter)
Note: Indicates separation from the ground.
आसनम् (āsanam) - to a seat (seat, sitting, posture)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture
Derived from the root 'ās'.
Root: ās (class 2)
Note: Destination of the action.
प्रापयामासुः (prāpayāmāsuḥ) - they brought him (they caused to obtain, they made reach, they brought)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of prāpaya
Perfect Active (Causative)
3rd person, plural number, Perfect tense (Liṭ lakāra), formed from the causative stem of 'pra-āp'.
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
Note: Main verb.
बाष्पकण्ठ्यः (bāṣpakaṇṭhyaḥ) - their voices choked with tears (with voices choked by tears, tearful-throated)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bāṣpakaṇṭhī
bāṣpakaṇṭhī - having a throat choked with tears, tearful-throated
Compound type : bahuvrihi (bāṣpa+kaṇṭha)
- bāṣpa – tears, vapor
noun (masculine) - kaṇṭha – throat, neck, voice
noun (masculine)
Note: Agrees with 'varāṅganāḥ'.
वराङ्गनाः (varāṅganāḥ) - the excellent women (the queens) (excellent women, beautiful women)
(noun)
Nominative, feminine, plural of varāṅganā
varāṅganā - excellent woman, beautiful woman
Compound type : karmadhāraya (vara+aṅganā)
- vara – excellent, best, noble
adjective - aṅganā – woman, lady
noun (feminine)
Note: Subject of 'prāpayāmāsuḥ'.