Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-9, verse-23

न च वेगं सिताश्वस्य विशक्ष्यन्तीह मामकाः ।
गाण्डीवस्य च निर्घोषं प्रावृड्जलदनिस्वनम् ॥२३॥
23. na ca vegaṁ sitāśvasya viśakṣyantīha māmakāḥ ,
gāṇḍīvasya ca nirghoṣaṁ prāvṛḍjaladanisvanam.
23. na ca vegam sitāśvasya viśakṣyanti iha māmakāḥ
gāṇḍīvasya ca nirghoṣam prāvṛḍ-jalada-nisvanam
23. ca iha māmakāḥ sitāśvasya vegam gāṇḍīvasya ca
prāvṛḍ-jalada-nisvanam nirghoṣam na viśakṣyanti
23. And my men (māmakāḥ) here will not be able to withstand the speed of Arjuna's white horses (sitāśvasya), nor the roar of his Gaṇḍīva bow, which is like the thunder of monsoon clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • वेगम् (vegam) - speed, velocity, impulse
  • सिताश्वस्य (sitāśvasya) - of Arjuna's chariot (drawn by white horses) (of the white-horsed (chariot/person))
  • विशक्ष्यन्ति (viśakṣyanti) - will be able to withstand/endure
  • इह (iha) - here, in this world, now
  • मामकाः (māmakāḥ) - my warriors (Kauravas) (my people, my men, those belonging to me)
  • गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of the Gaṇḍīva (bow)
  • (ca) - and, also
  • निर्घोषम् (nirghoṣam) - roar, sound, thunder
  • प्रावृड्-जलद-निस्वनम् (prāvṛḍ-jalada-nisvanam) - like the thunder of monsoon clouds

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वेगम् (vegam) - speed, velocity, impulse
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
Root: vij (class 1)
सिताश्वस्य (sitāśvasya) - of Arjuna's chariot (drawn by white horses) (of the white-horsed (chariot/person))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sitāśva
sitāśva - having white horses, white-horsed (epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrihi (sita+aśva)
  • sita – white, fair, bound, fastened
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from root si (to bind) or śvit (to be white)
    Root: śvit (class 1)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
विशक्ष्यन्ति (viśakṣyanti) - will be able to withstand/endure
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of śak
Prefix: vi
Root: śak (class 5)
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
मामकाः (māmakāḥ) - my warriors (Kauravas) (my people, my men, those belonging to me)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māmaka
māmaka - my, mine, belonging to me
गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of the Gaṇḍīva (bow)
(proper noun)
Genitive, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gandiva (Arjuna's bow)
(ca) - and, also
(indeclinable)
निर्घोषम् (nirghoṣam) - roar, sound, thunder
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirghoṣa
nirghoṣa - sound, noise, roar, thunder
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
प्रावृड्-जलद-निस्वनम् (prāvṛḍ-jalada-nisvanam) - like the thunder of monsoon clouds
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāvṛḍ-jalada-nisvana
prāvṛḍ-jalada-nisvana - sound of monsoon clouds, thunder of rain clouds
Compound type : tatpurusha (prāvṛt+jalada+nisvana)
  • prāvṛt – rainy season, monsoon
    noun (feminine)
  • jalada – cloud (lit. 'water-giver')
    noun (masculine)
    Compound of jala (water) + da (giver, from root dā)
  • nisvana – sound, noise, roar, thunder
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: svan (class 1)