Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-9, verse-16

रोषनिर्जितजीमूतो मनोऽभिप्रायशीघ्रगः ।
मर्मातिगो बाणधारस्तुमुलः शोणितोदकः ॥१६॥
16. roṣanirjitajīmūto mano'bhiprāyaśīghragaḥ ,
marmātigo bāṇadhārastumulaḥ śoṇitodakaḥ.
16. roṣanirjitajīmūtaḥ manaḥ abhiprāyaśīghragaḥ
marmātigaḥ bāṇadhāraḥ tumulaḥ śoṇitodakaḥ
16. roṣanirjitajīmūtaḥ manaḥ abhiprāyaśīghragaḥ
marmātigaḥ bāṇadhāraḥ tumulaḥ śoṇitodakaḥ
16. (That battle-storm was) one that surpassed storm clouds in its fury, moving with the swiftness of thought and intention. It possessed tumultuous streams of arrows that pierced vital spots, and its waters were of blood.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रोषनिर्जितजीमूतः (roṣanirjitajīmūtaḥ) - surpassing clouds in fury
  • मनः (manaḥ) - mind, thought
  • अभिप्रायशीघ्रगः (abhiprāyaśīghragaḥ) - moving swiftly with intention
  • मर्मातिगः (marmātigaḥ) - piercing vital spots, going beyond vital spots
  • बाणधारः (bāṇadhāraḥ) - stream of arrows
  • तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, noisy, violent, agitated
  • शोणितोदकः (śoṇitodakaḥ) - having blood as water, blood-water

Words meanings and morphology

रोषनिर्जितजीमूतः (roṣanirjitajīmūtaḥ) - surpassing clouds in fury
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣanirjitajīmūta
roṣanirjitajīmūta - surpassing/conquering clouds by its fury/rage
Compound type : bahuvrīhi (roṣa+nirjita+jīmūta)
  • roṣa – anger, fury, rage
    noun (masculine)
    Root: √ruṣ (class 1)
  • nirjita – conquered, vanquished, surpassed
    past passive participle (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From √ji (to conquer) with prefix 'nir'.
    Prefix: nir
    Root: √ji (class 1)
  • jīmūta – cloud, storm cloud
    noun (masculine)
Note: Describes the battle/storm.
मनः (manaḥ) - mind, thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
Root: √man (class 4)
Note: Here used in compound with abhiprāyaśīghraga.
अभिप्रायशीघ्रगः (abhiprāyaśīghragaḥ) - moving swiftly with intention
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiprāyaśīghraga
abhiprāyaśīghraga - moving swiftly according to intention/purpose
Compound type : tatpuruṣa (abhiprāya+śīghra+ga)
  • abhiprāya – intention, design, opinion
    noun (masculine)
    Prefixes: abhi+pra
    Root: √i (class 2)
  • śīghra – swift, quick, rapid
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • ga – going, moving
    noun/adjective (masculine/feminine/neuter)
    From √gam (to go)
    Root: √gam (class 1)
Note: Agrees with manaḥ in the compound.
मर्मातिगः (marmātigaḥ) - piercing vital spots, going beyond vital spots
(adjective)
Nominative, masculine, singular of marmātiga
marmātiga - piercing vital parts, going through vital parts
Compound type : tatpuruṣa (marman+atiga)
  • marman – vital spot, vulnerable point
    noun (neuter)
  • atiga – going beyond, passing through
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Derived from √gam (to go) with prefix 'ati'.
    Prefix: ati
    Root: √gam (class 1)
Note: Describes the arrows or the battle.
बाणधारः (bāṇadhāraḥ) - stream of arrows
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāṇadhāra
bāṇadhāra - stream/torrent of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bāṇa+dhāra)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine/neuter)
  • dhārā – stream, flow, current, edge
    noun (feminine)
    Root: √dhṛ
Note: Subject of 'tumulaḥ'.
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, noisy, violent, agitated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, agitated, noisy, confused, violent
Note: Agrees with bāṇadhāraḥ.
शोणितोदकः (śoṇitodakaḥ) - having blood as water, blood-water
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śoṇitodaka
śoṇitodaka - having blood for water, blood-water
Compound type : upamāna-pūrvapada karmadhāraya (śoṇita+udaka)
  • śoṇita – blood, red
    noun/adjective (neuter)
  • udaka – water
    noun (neuter)
Note: Describes the battle/storm.