महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-9, verse-50
शताद्विशिष्टं यं युद्धे समपश्यन्त वृष्णयः ।
चेकितानं महेष्वासं कस्तं द्रोणादवारयत् ॥५०॥
चेकितानं महेष्वासं कस्तं द्रोणादवारयत् ॥५०॥
50. śatādviśiṣṭaṁ yaṁ yuddhe samapaśyanta vṛṣṇayaḥ ,
cekitānaṁ maheṣvāsaṁ kastaṁ droṇādavārayat.
cekitānaṁ maheṣvāsaṁ kastaṁ droṇādavārayat.
50.
śatāt viśiṣṭam yam yuddhe samapaśyanta vṛṣṇayaḥ
| cekitānam maheṣvāsam kaḥ tam droṇāt avārayat
| cekitānam maheṣvāsam kaḥ tam droṇāt avārayat
50.
vṛṣṇayaḥ yam yuddhe śatāt viśiṣṭam maheṣvāsam cekitānam samapaśyanta,
kaḥ tam droṇāt avārayat
kaḥ tam droṇāt avārayat
50.
The Vṛṣṇis considered Chekitana, the great archer, to be superior to a hundred (warriors) in battle. Who could possibly stop him from confronting Droṇa?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतात् (śatāt) - than a hundred (warriors) (than a hundred, from a hundred)
- विशिष्टम् (viśiṣṭam) - superior (excellent, distinguished, superior)
- यम् (yam) - whom (whom, which)
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in conflict)
- समपश्यन्त (samapaśyanta) - they considered, they regarded (they saw, they beheld, they considered)
- वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - the Vṛṣṇis (the Vṛṣṇis (a Yadava clan))
- चेकितानम् (cekitānam) - Chekitana (Chekitana (name of a warrior))
- महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer
- कः (kaḥ) - who
- तम् (tam) - him (him, that)
- द्रोणात् (droṇāt) - from Droṇa (in the sense of stopping him from confronting Droṇa) (from Droṇa)
- अवारयत् (avārayat) - stopped, prevented (stopped, held back, prevented)
Words meanings and morphology
शतात् (śatāt) - than a hundred (warriors) (than a hundred, from a hundred)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śata
śata - a hundred
विशिष्टम् (viśiṣṭam) - superior (excellent, distinguished, superior)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior
Past Passive Participle
Derived from root śiṣ ('to remain, to distinguish') with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'yam' and 'cekitānam'.
यम् (yam) - whom (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who
Note: Relative pronoun referring to Chekitana.
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
समपश्यन्त (samapaśyanta) - they considered, they regarded (they saw, they beheld, they considered)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect Active
Root dṛś, takes paśya- stem in present system. With prefix sam- and augment 'a'
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
Note: The 'a' prefix (augment) indicates past tense.
वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - the Vṛṣṇis (the Vṛṣṇis (a Yadava clan))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Vṛṣṇi (name of a Yadava tribe/clan)
Note: Subject of 'samapaśyanta'.
चेकितानम् (cekitānam) - Chekitana (Chekitana (name of a warrior))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of cekitāna
cekitāna - Chekitana (name of a warrior, son of Dhṛṣṭaketu, from the Vṛṣṇi clan)
Note: Object of 'samapaśyanta'.
महेष्वासम् (maheṣvāsam) - great archer
(noun)
Accusative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large
adjective - iṣvāsa – archer (literally, 'one who shoots arrows')
noun (masculine)
Note: Appositive to 'cekitānam'.
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun, subject of 'avārayat'.
तम् (tam) - him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun referring to Chekitana.
द्रोणात् (droṇāt) - from Droṇa (in the sense of stopping him from confronting Droṇa) (from Droṇa)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher of the Kauravas and Pandavas)
Note: Used with 'avārayat' meaning to avert or prevent from.
अवारयत् (avārayat) - stopped, prevented (stopped, held back, prevented)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vṛ
Imperfect Active
Root vṛ, caus. stem vāray. With augment 'a'
Root: vṛ (class 10)
Note: The 'a' prefix (augment) indicates past tense.