महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-171, verse-9
सर्वसैन्यानि पाण्डूनां न्यस्तशस्त्राण्यचेतसः ।
युधिष्ठिरपुरोगांश्च विमुखांस्तान्महारथान् ॥९॥
युधिष्ठिरपुरोगांश्च विमुखांस्तान्महारथान् ॥९॥
9. sarvasainyāni pāṇḍūnāṁ nyastaśastrāṇyacetasaḥ ,
yudhiṣṭhirapurogāṁśca vimukhāṁstānmahārathān.
yudhiṣṭhirapurogāṁśca vimukhāṁstānmahārathān.
9.
sarva-sainyāni pāṇḍūnām nyasta-śastrāṇi acetasaḥ
yudhiṣṭhira-purogān ca vimukhān tān mahārathān
yudhiṣṭhira-purogān ca vimukhān tān mahārathān
9.
pāṇḍūnām sarva-sainyāni nyasta-śastrāṇi,
ca tān yudhiṣṭhira-purogān vimukhān acetasaḥ mahārathān
ca tān yudhiṣṭhira-purogān vimukhān acetasaḥ mahārathān
9.
All the armies of the Pāṇḍavas, with their weapons laid down, were distraught; and those great charioteers, led by Yudhiṣṭhira, were turned away (from battle).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्व-सैन्यानि (sarva-sainyāni) - all armies
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
- न्यस्त-शस्त्राणि (nyasta-śastrāṇi) - with weapons laid down, disarmed
- अचेतसः (acetasaḥ) - senseless, distraught, bewildered, unconscious
- युधिष्ठिर-पुरोगान् (yudhiṣṭhira-purogān) - having Yudhiṣṭhira as their leader, led by Yudhiṣṭhira
- च (ca) - and, also
- विमुखान् (vimukhān) - turned away from battle (turned away, with faces averted, disheartened, averse)
- तान् (tān) - those
- महारथान् (mahārathān) - great charioteers, mighty warriors
Words meanings and morphology
सर्व-सैन्यानि (sarva-sainyāni) - all armies
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarva-sainya
sarva-sainya - all armies, the entire army
Tatpuruṣa compound: 'sarva' (all) + 'sainya' (army)
Compound type : tatpurusha (sarva+sainya)
- sarva – all, every, whole
adjective - sainya – army, host
noun (neuter)
From 'senā' (army)
Note: Can also be nominative, but accusative fits if objects of implied 'dṛṣṭvā'.
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (father of the Pāṇḍavas), or his descendants
Note: Possessive, 'of the Pāṇḍavas'.
न्यस्त-शस्त्राणि (nyasta-śastrāṇi) - with weapons laid down, disarmed
(adjective)
Accusative, neuter, plural of nyasta-śastra
nyasta-śastra - having laid down weapons, disarmed
Bahuvrīhi compound: 'nyasta' (laid down) + 'śastra' (weapon)
Compound type : bahuvrīhi (nyasta+śastra)
- nyasta – laid down, placed, thrown
adjective
Past Passive Participle
From root 'as' (to throw) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: as (class 4) - śastra – weapon, arm
noun (neuter)
Root: śas (class 2)
अचेतसः (acetasaḥ) - senseless, distraught, bewildered, unconscious
(adjective)
Accusative, masculine, plural of acetas
acetas - senseless, distraught, unconscious, bewildered
Compound: 'a' (negation) + 'cetas' (mind)
Compound type : bahuvrīhi (a+cetas)
- a – not, non-, un-
indeclinable - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
युधिष्ठिर-पुरोगान् (yudhiṣṭhira-purogān) - having Yudhiṣṭhira as their leader, led by Yudhiṣṭhira
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yudhiṣṭhira-puroga
yudhiṣṭhira-puroga - having Yudhiṣṭhira as their leader, led by Yudhiṣṭhira
Bahuvrīhi compound: 'Yudhiṣṭhira' (proper noun) + 'puroga' (going before, leader)
Compound type : bahuvrīhi (yudhiṣṭhira+puroga)
- yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (proper name of the eldest Pāṇḍava)
proper noun (masculine) - puroga – going before, leading, leader
adjective (masculine)
From 'puras' (before) + root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विमुखान् (vimukhān) - turned away from battle (turned away, with faces averted, disheartened, averse)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vimukha
vimukha - turned away, averted, disheartened, with averted face
Bahuvrīhi compound: 'vi' (away) + 'mukha' (face)
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
- vi – away, apart, dis-
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, them
महारथान् (mahārathān) - great charioteers, mighty warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, mighty warrior, one who can fight alone against 10,000 archers
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'ratha' (chariot)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram
Note: Main object of this clause.