महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-171, verse-21
प्रववुश्च शिवा वाताः प्रशान्ता मृगपक्षिणः ।
वाहनानि च हृष्टानि योधाश्च मनुजेश्वर ॥२१॥
वाहनानि च हृष्टानि योधाश्च मनुजेश्वर ॥२१॥
21. pravavuśca śivā vātāḥ praśāntā mṛgapakṣiṇaḥ ,
vāhanāni ca hṛṣṭāni yodhāśca manujeśvara.
vāhanāni ca hṛṣṭāni yodhāśca manujeśvara.
21.
pravavuḥ ca śivāḥ vātāḥ praśāntāḥ mṛgapakṣiṇaḥ
vāhanāni ca hṛṣṭāni yodhāḥ ca manujeśvara
vāhanāni ca hṛṣṭāni yodhāḥ ca manujeśvara
21.
ca śivāḥ vātāḥ pravavuḥ,
mṛgapakṣiṇaḥ praśāntāḥ,
ca vāhanāni hṛṣṭāni,
ca yodhāḥ (babhūvuḥ) manujeśvara
mṛgapakṣiṇaḥ praśāntāḥ,
ca vāhanāni hṛṣṭāni,
ca yodhāḥ (babhūvuḥ) manujeśvara
21.
And auspicious winds blew, animals and birds became tranquil, and the mounts were delighted, as were the warriors, O lord of men!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रववुः (pravavuḥ) - they blew, they wafted
- च (ca) - and, also
- शिवाः (śivāḥ) - auspicious, benevolent, peaceful
- वाताः (vātāḥ) - winds, breezes
- प्रशान्ताः (praśāntāḥ) - calm, tranquil, pacified
- मृगपक्षिणः (mṛgapakṣiṇaḥ) - animals and birds
- वाहनानि (vāhanāni) - mounts, vehicles
- च (ca) - and, also
- हृष्टानि (hṛṣṭāni) - delighted, gladdened, rejoiced
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- च (ca) - and, also
- मनुजेश्वर (manujeśvara) - O lord of men
Words meanings and morphology
प्रववुः (pravavuḥ) - they blew, they wafted
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vā
perfect
Perfect 3rd person plural of pra-√vā (to blow).
Prefix: pra
Root: vā (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शिवाः (śivāḥ) - auspicious, benevolent, peaceful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious, kind
वाताः (vātāḥ) - winds, breezes
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air, breeze
Root: vā (class 2)
प्रशान्ताः (praśāntāḥ) - calm, tranquil, pacified
(participle)
Nominative, masculine, plural of praśānta
praśānta - calm, tranquil, subsided, pacified
past passive participle
Past passive participle of pra-√śam (to calm down, subside).
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
मृगपक्षिणः (mṛgapakṣiṇaḥ) - animals and birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgapakṣin
mṛgapakṣin - animals and birds
Compound type : dvandva (mṛga+pakṣin)
- mṛga – wild animal, deer
noun (masculine) - pakṣin – bird
noun (masculine)
वाहनानि (vāhanāni) - mounts, vehicles
(noun)
Nominative, neuter, plural of vāhana
vāhana - vehicle, mount, riding animal
Derived from root √vah (to carry).
Root: vah (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हृष्टानि (hṛṣṭāni) - delighted, gladdened, rejoiced
(participle)
Nominative, neuter, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - gladdened, delighted, thrilled, joyous
past passive participle
Past passive participle of root √hṛṣ (to rejoice, be glad).
Root: hṛṣ (class 4)
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
Derived from root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मनुजेश्वर (manujeśvara) - O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujeśvara
manujeśvara - lord of men, king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manuja+īśvara)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
Derived from 'manu' (man) and 'ja' (born).
Root: jan (class 4) - īśvara – lord, master, ruler, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2)