महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-171, verse-36
धृष्टद्युम्नस्ततो राजञ्ज्वलन्तमिव पावकम् ।
द्रोणपुत्रं त्रिषष्ट्या तु राजन्विव्याध पत्रिणाम् ॥३६॥
द्रोणपुत्रं त्रिषष्ट्या तु राजन्विव्याध पत्रिणाम् ॥३६॥
36. dhṛṣṭadyumnastato rājañjvalantamiva pāvakam ,
droṇaputraṁ triṣaṣṭyā tu rājanvivyādha patriṇām.
droṇaputraṁ triṣaṣṭyā tu rājanvivyādha patriṇām.
36.
dhṛṣṭadyumnaḥ tataḥ rājan jvalantam iva pāvakam |
droṇaputram triṣaṣṭyā tu rājan vivyādha patriṇām
droṇaputram triṣaṣṭyā tu rājan vivyādha patriṇām
36.
tataḥ rājan,
dhṛṣṭadyumnaḥ jvalantam pāvakam iva,
tu rājan,
triṣaṣṭyā patriṇām (śaraiḥ) droṇaputram vivyādha
dhṛṣṭadyumnaḥ jvalantam pāvakam iva,
tu rājan,
triṣaṣṭyā patriṇām (śaraiḥ) droṇaputram vivyādha
36.
Then, O King, Dhṛṣṭadyumna, blazing like fire, struck the son of Drona (Ashvatthama) with sixty-three arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - The commander of the Pandava army, son of Drupada. (Dhṛṣṭadyumna)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- राजन् (rājan) - Addressing King Dhritarashtra. (O King)
- ज्वलन्तम् (jvalantam) - Describing Ashvatthama's intense rage, likened to fire. (burning, blazing, shining)
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकम् (pāvakam) - Metaphor for intense wrath or energy. (fire, purificator)
- द्रोणपुत्रम् (droṇaputram) - Ashvatthama. (son of Drona)
- त्रिषष्ट्या (triṣaṣṭyā) - With sixty-three (arrows, implied by 'patriṇām'). (with sixty-three)
- तु (tu) - Emphasizes the action, 'indeed' or 'then'. (but, on the other hand, indeed)
- राजन् (rājan) - Addressing King Dhritarashtra. (O King)
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
- पत्रिणाम् (patriṇām) - Of arrows (specifically, feathered arrows). (of arrows, of feathered ones)
Words meanings and morphology
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - The commander of the Pandava army, son of Drupada. (Dhṛṣṭadyumna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna
Note: Subject of the sentence.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Note: Marks sequence of events.
राजन् (rājan) - Addressing King Dhritarashtra. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Standard address by Sañjaya.
ज्वलन्तम् (jvalantam) - Describing Ashvatthama's intense rage, likened to fire. (burning, blazing, shining)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalat
jvalat - blazing, burning, shining
present active participle
Root 'jval' (1st class), present active participle, masculine accusative singular.
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'pāvakam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
पावकम् (pāvakam) - Metaphor for intense wrath or energy. (fire, purificator)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, pure, purifying, Agni
Root: pū (class 1)
Note: Object of comparison.
द्रोणपुत्रम् (droṇaputram) - Ashvatthama. (son of Drona)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Drona
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Drona (proper name)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Object of 'vivyādha'.
त्रिषष्ट्या (triṣaṣṭyā) - With sixty-three (arrows, implied by 'patriṇām'). (with sixty-three)
(numeral)
Note: Instrumental case indicating 'by means of sixty-three'.
तु (tu) - Emphasizes the action, 'indeed' or 'then'. (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Note: Particle.
राजन् (rājan) - Addressing King Dhritarashtra. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Standard address by Sañjaya.
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vyadh
perfect active
Root 'vyadh' (4th class), perfect active 3rd person singular.
Root: vyadh (class 4)
Note: Main verb of the sentence.
पत्रिणाम् (patriṇām) - Of arrows (specifically, feathered arrows). (of arrows, of feathered ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of patrin
patrin - winged, feathered, an arrow
Note: Genitive plural, refers to the arrows implied by 'triṣaṣṭyā'.