Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,171

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-171, verse-25

अश्वत्थामन्पुनः शीघ्रमस्त्रमेतत्प्रयोजय ।
व्यवस्थिता हि पाञ्चालाः पुनरेव जयैषिणः ॥२५॥
25. aśvatthāmanpunaḥ śīghramastrametatprayojaya ,
vyavasthitā hi pāñcālāḥ punareva jayaiṣiṇaḥ.
25. aśvatthāman punaḥ śīghram astram etat prayojaya
vyavasthitāḥ hi pāñcālāḥ punaḥ eva jayaiṣiṇaḥ
25. aśvatthāman,
punaḥ śīghram etat astram prayojaya.
hi pāñcālāḥ vyavasthitāḥ punaḥ eva jayaiṣiṇaḥ.
25. O Aśvatthāman, quickly employ this weapon again! For the Pāñcālas have stood firm and are indeed desiring victory once more.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अश्वत्थामन् (aśvatthāman) - O Aśvatthāman
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, back
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
  • एतत् (etat) - this
  • प्रयोजय (prayojaya) - employ, use, direct
  • व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ) - having stood firm, arranged, positioned
  • हि (hi) - indeed, for, surely
  • पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - The people of the Pāñcāla kingdom, allies of the Pāṇḍavas. (the Pāñcālas)
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • एव (eva) - just, indeed, only, certainly
  • जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - desiring victory, seeking victory

Words meanings and morphology

अश्वत्थामन् (aśvatthāman) - O Aśvatthāman
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Aśvatthāman (name of Droṇa's son)
पुनः (punaḥ) - again, once more, back
(indeclinable)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
Note: Object of the verb 'prayojaya'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with 'astram'.
प्रयोजय (prayojaya) - employ, use, direct
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prayuj
Causative Imperative
Imperative (loṭ) 2nd person singular active of the causative stem of root yuj (to join, connect) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ) - having stood firm, arranged, positioned
(participle)
Nominative, masculine, plural of vyavasthita
vyavasthita - arranged, settled, positioned, established, firm
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefixes vi and ava.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'pāñcālāḥ'.
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - The people of the Pāñcāla kingdom, allies of the Pāṇḍavas. (the Pāñcālas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or people of the Pāñcāla country
Related to the region Pañcāla.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only, certainly
(indeclinable)
जयैषिणः (jayaiṣiṇaḥ) - desiring victory, seeking victory
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jayaiṣin
jayaiṣin - desiring victory, seeking conquest
Compound type : tatpuruṣa (jaya+eṣin)
  • jaya – victory, triumph, conquest
    noun (masculine)
    Derived from root 'ji' (to conquer).
    Root: ji (class 1)
  • eṣin – seeking, desiring, going towards
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective
    Derived from root 'iṣ' (to desire, seek).
    Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with 'pāñcālāḥ'.