महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-171, verse-33
दृष्ट्वा पार्थांश्च संग्रामे युद्धाय समवस्थितान् ।
नारायणास्त्रनिर्मुक्तांश्चरतः पृतनामुखे ॥३३॥
नारायणास्त्रनिर्मुक्तांश्चरतः पृतनामुखे ॥३३॥
33. dṛṣṭvā pārthāṁśca saṁgrāme yuddhāya samavasthitān ,
nārāyaṇāstranirmuktāṁścarataḥ pṛtanāmukhe.
nārāyaṇāstranirmuktāṁścarataḥ pṛtanāmukhe.
33.
dṛṣṭvā pārthān ca saṅgrāme yuddhāya samavasthitān
nārāyaṇāstra-nirmuktān carataḥ pṛtanā-mukhe
nārāyaṇāstra-nirmuktān carataḥ pṛtanā-mukhe
33.
dṛṣṭvā ca pārthān saṅgrāme yuddhāya samavasthitān
nārāyaṇāstra-nirmuktān pṛtanā-mukhe carataḥ
nārāyaṇāstra-nirmuktān pṛtanā-mukhe carataḥ
33.
Having seen the sons of Pṛthā (Pārthas) on the battlefield, arrayed for combat, moving at the front of the army and having been released from the effect of the Nārāyaṇa weapon...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- पार्थान् (pārthān) - The Pandava brothers (the sons of Pritha, Pandavas)
- च (ca) - and, also
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, on the battlefield
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
- समवस्थितान् (samavasthitān) - arrayed for battle (arrayed, stood ready, assembled)
- नारायणास्त्र-निर्मुक्तान् (nārāyaṇāstra-nirmuktān) - The Pandavas, having survived the Narayana weapon. (freed from the Narayana weapon, discharged from the Narayana weapon (or protected from it))
- चरतः (carataḥ) - moving (about the battlefield) (moving, roaming (genitive/ablative singular or nominative/accusative plural of present active participle))
- पृतना-मुखे (pṛtanā-mukhe) - at the front of the army, in the vanguard
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Formed with suffix 'ktvā'
Root: dṛś (class 1)
Note: It implies the subject of this action is Drauṇi, from the previous verse.
पार्थान् (pārthān) - The Pandava brothers (the sons of Pritha, Pandavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pritha, Pandava
Patronymic from 'pṛthā'
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, battlefield
From 'saṃ' (together) and 'grāma' (village, multitude), referring to gathering for conflict
Prefix: sam
Root: gram
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - fight, battle, war
From root 'yudh' (to fight), with suffix 'dha'
Root: yudh (class 4)
Note: Purpose for which they were arrayed.
समवस्थितान् (samavasthitān) - arrayed for battle (arrayed, stood ready, assembled)
(participle)
Accusative, masculine, plural of samavasthita
samavasthita - arrayed, stood ready, assembled
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with upasargas 'sam' and 'ava'
Prefixes: sam+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the Pandavas.
नारायणास्त्र-निर्मुक्तान् (nārāyaṇāstra-nirmuktān) - The Pandavas, having survived the Narayana weapon. (freed from the Narayana weapon, discharged from the Narayana weapon (or protected from it))
(participle)
Accusative, masculine, plural of nārāyaṇāstra-nirmukta
nārāyaṇāstra-nirmukta - freed from the Narayana weapon
Past Passive Participle (in compound)
Compound of 'nārāyaṇāstra' and 'nirmukta'
Compound type : tatpurusha (nārāyaṇāstra+nirmukta)
- nārāyaṇāstra – Narayana weapon
proper noun (neuter)
A divine weapon associated with Vishnu/Narayana - nirmukta – freed, released, discharged
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release) with upasarga 'nir'
Prefix: nis
Root: muc (class 6)
Note: Describes the Pandavas.
चरतः (carataḥ) - moving (about the battlefield) (moving, roaming (genitive/ablative singular or nominative/accusative plural of present active participle))
(participle)
Accusative, masculine, plural of carat
carat - moving, roaming, acting
Present Active Participle
From root 'car' (to move, roam) with śatṛ suffix
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'pārthān'.
पृतना-मुखे (pṛtanā-mukhe) - at the front of the army, in the vanguard
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛtanā-mukha
pṛtanā-mukha - front of the army, vanguard
Compound type : tatpurusha (pṛtanā+mukha)
- pṛtanā – army, host
noun (feminine) - mukha – face, mouth, front, chief
noun (neuter)
Note: Locative of place.