Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,171

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-171, verse-55

तं मत्तमिव सिंहेन राजन्कुञ्जरमर्दितम् ।
जवेनाभ्यद्रवञ्शूराः पञ्च पाण्डवतो रथाः ॥५५॥
55. taṁ mattamiva siṁhena rājankuñjaramarditam ,
javenābhyadravañśūrāḥ pañca pāṇḍavato rathāḥ.
55. tam mattam iva siṃhena rājan kuñjaramarditam
javena abhyadravan śūrāḥ pañca pāṇḍavataḥ rathāḥ
55. rājan pañca śūrāḥ pāṇḍavataḥ rathāḥ siṃhena
mattam kuñjaramarditam tam iva javena abhyadravan
55. O King, five brave chariot-warriors from the Pandava side swiftly rushed towards him, who was crushed like an enraged elephant by a lion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (the Panchala warrior mentioned in the previous verse) (him, that)
  • मत्तम् (mattam) - enraged, intoxicated, excited
  • इव (iva) - like, as if, as
  • सिंहेन (siṁhena) - by a lion
  • राजन् (rājan) - O King
  • कुञ्जरमर्दितम् (kuñjaramarditam) - crushed by an elephant
  • जवेन (javena) - with speed, swiftly, quickly
  • अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
  • शूराः (śūrāḥ) - brave warriors (brave, heroic (ones))
  • पञ्च (pañca) - five
  • पाण्डवतः (pāṇḍavataḥ) - from the Pandavas' side (from the Pandavas, belonging to the Pandavas)
  • रथाः (rathāḥ) - chariot-warriors (chariots, chariot warriors)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (the Panchala warrior mentioned in the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मत्तम् (mattam) - enraged, intoxicated, excited
(adjective)
Accusative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, drunk, enraged, frenzied, proud
Past Passive Participle
Derived from root 'mad' (to be intoxicated, to rejoice).
Root: mad (class 4)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
सिंहेन (siṁhena) - by a lion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कुञ्जरमर्दितम् (kuñjaramarditam) - crushed by an elephant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kuñjaramardita
kuñjaramardita - crushed by an elephant
Compound type : tatpuruṣa (kuñjara+mardita)
  • kuñjara – elephant
    noun (masculine)
  • mardita – crushed, trampled, pounded
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'mṛd' (to crush, to trample).
    Root: mṛd (class 1)
जवेन (javena) - with speed, swiftly, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, quickness
Root: jū (class 1)
अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of dru
Root with prefixes abhi (towards) and ā (hither, completely).
Prefixes: abhi+ā
Root: dru (class 1)
शूराः (śūrāḥ) - brave warriors (brave, heroic (ones))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, heroic; hero, warrior
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
पाण्डवतः (pāṇḍavataḥ) - from the Pandavas' side (from the Pandavas, belonging to the Pandavas)
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -tas to Pāṇḍava.
रथाः (rathāḥ) - chariot-warriors (chariots, chariot warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car; warrior fighting from a chariot
Root: ram (class 1)