महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-171, verse-13
ततश्चकृषतुर्भीमं तस्य सर्वायुधानि च ।
नारायणास्त्रशान्त्यर्थं नरनारायणौ बलात् ॥१३॥
नारायणास्त्रशान्त्यर्थं नरनारायणौ बलात् ॥१३॥
13. tataścakṛṣaturbhīmaṁ tasya sarvāyudhāni ca ,
nārāyaṇāstraśāntyarthaṁ naranārāyaṇau balāt.
nārāyaṇāstraśāntyarthaṁ naranārāyaṇau balāt.
13.
tataḥ cakṛṣatuḥ bhīmam tasya sarvāyudhāni ca
nārāyaṇāstraśāntyartham naranārāyaṇau balāt
nārāyaṇāstraśāntyartham naranārāyaṇau balāt
13.
tataḥ naranārāyaṇau balāt nārāyaṇāstraśāntyartham
bhīmam tasya ca sarvāyudhāni cakṛṣatuḥ
bhīmam tasya ca sarvāyudhāni cakṛṣatuḥ
13.
Then, Nara and Nārāyaṇa (Arjuna and Kṛṣṇa) forcibly dragged Bhīma and all his weapons away to appease the Nārāyaṇa weapon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- चकृषतुः (cakṛṣatuḥ) - they two dragged, pulled
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma
- तस्य (tasya) - of Bhīma (his, of him)
- सर्वायुधानि (sarvāyudhāni) - all weapons
- च (ca) - and
- नारायणास्त्रशान्त्यर्थम् (nārāyaṇāstraśāntyartham) - for the appeasement of the Nārāyaṇa weapon
- नरनारायणौ (naranārāyaṇau) - Arjuna and Kṛṣṇa, identified as the sages Nara and Nārāyaṇa (Nara and Nārāyaṇa)
- बलात् (balāt) - by force, forcibly
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
चकृषतुः (cakṛṣatuḥ) - they two dragged, pulled
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of kṛṣ
Root: kṛṣ (class 1)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; the name of one of the five Pāṇḍava brothers
तस्य (tasya) - of Bhīma (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
सर्वायुधानि (sarvāyudhāni) - all weapons
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvāyudha
sarvāyudha - all weapons, complete armament
Compound type : karmadharaya (sarva+āyudha)
- sarva – all, every, whole
adjective - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
नारायणास्त्रशान्त्यर्थम् (nārāyaṇāstraśāntyartham) - for the appeasement of the Nārāyaṇa weapon
(indeclinable)
Compound ending in -artha, functioning as an indeclinable of purpose.
Compound type : tatpurusha (nārāyaṇāstra+śānti+artha)
- nārāyaṇāstra – Nārāyaṇa's weapon, the Nārāyaṇa missile
noun (neuter) - śānti – peace, tranquility, appeasement, pacification
noun (feminine)
Root: śam (class 4) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
नरनारायणौ (naranārāyaṇau) - Arjuna and Kṛṣṇa, identified as the sages Nara and Nārāyaṇa (Nara and Nārāyaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of naranārāyaṇa
naranārāyaṇa - the two sages Nara and Nārāyaṇa, often identified with Arjuna and Kṛṣṇa
Compound type : dvandva (nara+nārāyaṇa)
- nara – man, human; the sage Nara
proper noun (masculine) - nārāyaṇa – Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu); the sage Nārāyaṇa
proper noun (masculine)
बलात् (balāt) - by force, forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might