Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,171

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-171, verse-30

दुर्योधन उवाच ।
आचार्यपुत्र यद्येतद्द्विरस्त्रं न प्रयुज्यते ।
अन्यैर्गुरुघ्ना वध्यन्तामस्त्रैरस्त्रविदां वर ॥३०॥
30. duryodhana uvāca ,
ācāryaputra yadyetaddvirastraṁ na prayujyate ,
anyairgurughnā vadhyantāmastrairastravidāṁ vara.
30. duryodhanaḥ uvāca ācāryaputra yadi etat dvi-astram na prayujyate
anyaiḥ guru-ghnāḥ vadhyantām astraiḥ astra-vidām vara
30. duryodhanaḥ uvāca ācāryaputra astra-vidām vara yadi etat
dvi-astram na prayujyate guru-ghnāḥ anyaiḥ astraiḥ vadhyantām
30. Duryodhana said: "O son of the teacher (Ācāryaputra), best among those who know weapons, if this supreme weapon is not to be employed, then let the killers of the guru be slain by other weapons!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest Kaurava prince (Duryodhana)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • आचार्यपुत्र (ācāryaputra) - Ashwatthama, son of Drona (son of the teacher)
  • यदि (yadi) - if
  • एतत् (etat) - referring to the supreme weapon (this, this one)
  • द्वि-अस्त्रम् (dvi-astram) - The Brahmashirsha weapon possessed by Ashwatthama, or a generally very powerful weapon. (two-fold weapon, supreme weapon)
  • (na) - not, no
  • प्रयुज्यते (prayujyate) - is used, is employed
  • अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by other means
  • गुरु-घ्नाः (guru-ghnāḥ) - The Pandavas and their allies, who were responsible for Drona's death. (killers of the teacher)
  • वध्यन्ताम् (vadhyantām) - let them be slain, let them be killed
  • अस्त्रैः (astraiḥ) - by weapons
  • अस्त्र-विदाम् (astra-vidām) - of those who know weapons
  • वर (vara) - vocative, referring to Ashwatthama as the best among weapon-knowers. (best, excellent)

Words meanings and morphology

दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - The eldest Kaurava prince (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular
Root: vac (class 2)
आचार्यपुत्र (ācāryaputra) - Ashwatthama, son of Drona (son of the teacher)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ācāryaputra
ācāryaputra - son of the teacher
Compound type : tatpurusha (ācārya+putra)
  • ācārya – teacher, preceptor
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एतत् (etat) - referring to the supreme weapon (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
द्वि-अस्त्रम् (dvi-astram) - The Brahmashirsha weapon possessed by Ashwatthama, or a generally very powerful weapon. (two-fold weapon, supreme weapon)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvi-astra
dvi-astra - two-fold weapon, supreme weapon
Compound type : dvigu (dvi+astra)
  • dvi – two
    numeral
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रयुज्यते (prayujyate) - is used, is employed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
Present Middle
3rd person singular
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: The form is passive.
अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by other means
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, different
Note: Refers to other warriors or other types of weapons.
गुरु-घ्नाः (guru-ghnāḥ) - The Pandavas and their allies, who were responsible for Drona's death. (killers of the teacher)
(noun)
Nominative, masculine, plural of guru-ghna
guru-ghna - slayer of the teacher
Compound type : tatpurusha (guru+ghna)
  • guru – teacher, preceptor
    noun (masculine)
  • ghna – killer, slayer
    noun (masculine)
    kṛt affix 'ghna'
    From root 'han' (to strike, kill), with suffix 'ghna' which means 'killer' when preceded by a noun
    Root: han (class 2)
Note: This is the subject of the passive verb 'vadhyantām'.
वध्यन्ताम् (vadhyantām) - let them be slain, let them be killed
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of vadh
Imperative Passive
3rd person plural
Root: vadh (class 1)
Note: The form is passive.
अस्त्रैः (astraiḥ) - by weapons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
Root: as (class 4)
अस्त्र-विदाम् (astra-vidām) - of those who know weapons
(noun)
Genitive, masculine, plural of astra-vid
astra-vid - knower of weapons
From 'vid' (to know) and 'astra' (weapon)
Compound type : tatpurusha (astra+vid)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
  • vid – one who knows, knowing
    adjective (masculine)
    Derived from root 'vid' (to know)
    Root: vid (class 2)
वर (vara) - vocative, referring to Ashwatthama as the best among weapon-knowers. (best, excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
Root: vṛ (class 1)
Note: This word agrees with ācāryaputra implicitly.