Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-54, verse-66

वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्त्वा संजयं भूयः पर्यपृच्छत भारत ।
विधित्सुः प्राप्तकालानि ज्ञात्वा परपुरंजयः ॥६६॥
66. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityuktvā saṁjayaṁ bhūyaḥ paryapṛcchata bhārata ,
vidhitsuḥ prāptakālāni jñātvā parapuraṁjayaḥ.
66. vaiśampāyana uvāca | iti uktvā saṃjayaṃ bhūyaḥ paryapṛcchata
bhārata | vidhitsuḥ prāptakālāni jñātvā parapuraṃjayaḥ
66. Vaiśampāyana said: O Bhārata (Dhṛtarāṣṭra), the conqueror of enemy cities, having understood the opportune moment and wishing to act, again questioned Sañjaya after having spoken thus.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • संजयं (saṁjayaṁ) - to Sañjaya
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further
  • पर्यपृच्छत (paryapṛcchata) - he questioned, he asked
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
  • विधित्सुः (vidhitsuḥ) - desiring to do, wishing to perform/arrange
  • प्राप्तकालानि (prāptakālāni) - timely matters, things that are opportune
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
  • परपुरंजयः (parapuraṁjayaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who is the conqueror of enemy cities (conqueror of enemy cities)

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, narrator of Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd person singular
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from root 'vac' (to speak) + suffix 'ktvā'
Root: vac (class 2)
संजयं (saṁjayaṁ) - to Sañjaya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (a proper name)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further
(indeclinable)
पर्यपृच्छत (paryapṛcchata) - he questioned, he asked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of praś
Imperfect Active
Imperfect 3rd person singular, with prefixes `pari` and `apa` (pari-apṛcchata)
Prefix: pari
Root: praś (class 6)
भारत (bhārata) - O Bhārata (Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
विधित्सुः (vidhitsuḥ) - desiring to do, wishing to perform/arrange
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhitsu
vidhitsu - desiring to do, wishing to perform
Desiderative nominal agent
formed from desiderative stem of root `dhā` (to place, do) with prefix `vi`, + suffix `u`
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
प्राप्तकालानि (prāptakālāni) - timely matters, things that are opportune
(noun)
Accusative, neuter, plural of prāptakāla
prāptakāla - timely, opportune
Compound type : tatpuruṣa (prāpta+kāla)
  • prāpta – obtained, reached
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root `āp` (to obtain) with prefix `pra`
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • kāla – time, opportune moment
    noun (masculine)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from root `jñā` (to know) + suffix `ktvā`
Root: jñā (class 9)
परपुरंजयः (parapuraṁjayaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who is the conqueror of enemy cities (conqueror of enemy cities)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parapuraṃjaya
parapuraṁjaya - conqueror of enemy cities
Compound type : tatpuruṣa (para+pura+jaya)
  • para – enemy, other
    noun (masculine)
  • pura – city, fortress
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conqueror
    noun (masculine)
    derived from root `ji` (to conquer)
    Root: ji (class 1)