Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-54, verse-17

ततो द्रोणोऽब्रवीद्भीष्मः कृपो द्रौणिश्च भारत ।
मत्वा मां महतीं चिन्तामास्थितं व्यथितेन्द्रियम् ॥१७॥
17. tato droṇo'bravīdbhīṣmaḥ kṛpo drauṇiśca bhārata ,
matvā māṁ mahatīṁ cintāmāsthitaṁ vyathitendriyam.
17. tataḥ droṇaḥ abravīt bhīṣmaḥ kṛpaḥ droṇiḥ ca bhārata
matvā mām mahatīm cintām āsthitam vyathitendriyam
17. Then, O Bharata, Drona, Bhishma, Kripa, and Droni spoke, observing me to be plunged into great anxiety and with agitated senses.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Dronacharya, the royal preceptor of the Kauravas and Pandavas. (Drona (a proper noun))
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the grandsire of the Kauravas and Pandavas. (Bhishma (a proper noun))
  • कृपः (kṛpaḥ) - Kripacharya, the teacher of the Kaurava and Pandava princes. (Kripa (a proper noun))
  • द्रोणिः (droṇiḥ) - Ashvatthama, son of Dronacharya. (Droni, son of Drona (Ashvatthama))
  • (ca) - and, also
  • भारत (bhārata) - Likely addressing Dhritarashtra, who is a descendant of Bharata. (O Bharata, descendant of Bharata (vocative))
  • मत्वा (matvā) - having thought, considering, perceiving
  • माम् (mām) - Refers to the speaker (e.g., Duryodhana). (me (accusative))
  • महतीम् (mahatīm) - great, large, important
  • चिन्ताम् (cintām) - worry, anxiety, thought, concern
  • आस्थितम् (āsthitam) - plunged into or experiencing anxiety. (situated in, standing in, resorting to, experiencing)
  • व्यथितेन्द्रियम् (vyathitendriyam) - whose senses are agitated/distressed, having agitated senses

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that, therefore
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Dronacharya, the royal preceptor of the Kauravas and Pandavas. (Drona (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (Proper Noun), a measure of grain, a kind of vessel
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: Grammatically singular, but refers to multiple subjects speaking consecutively or collectively.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the grandsire of the Kauravas and Pandavas. (Bhishma (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (Proper Noun), terrible, formidable
from √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
कृपः (kṛpaḥ) - Kripacharya, the teacher of the Kaurava and Pandava princes. (Kripa (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (Proper Noun), compassionate
from √kṛp (to be distressed)
Root: kṛp (class 1)
द्रोणिः (droṇiḥ) - Ashvatthama, son of Dronacharya. (Droni, son of Drona (Ashvatthama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇi
droṇi - Droni (Proper Noun), son of Drona (Ashvatthama)
patronymic from Droṇa
(ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Likely addressing Dhritarashtra, who is a descendant of Bharata. (O Bharata, descendant of Bharata (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian (Proper Noun)
patronymic from Bharata
मत्वा (matvā) - having thought, considering, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from √man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Connects to 'spoke' (abravīt), describing the manner of their speech.
माम् (mām) - Refers to the speaker (e.g., Duryodhana). (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Object of 'matvā'.
महतीम् (mahatīm) - great, large, important
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, important
Note: Agrees with 'cintām'.
चिन्ताम् (cintām) - worry, anxiety, thought, concern
(noun)
Accusative, feminine, singular of cintā
cintā - worry, anxiety, thought, concern, reflection
from √cit (to perceive, think)
Root: cit (class 1)
Note: Object of 'āsthitam'.
आस्थितम् (āsthitam) - plunged into or experiencing anxiety. (situated in, standing in, resorting to, experiencing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated in, stood upon, having resorted to, engaged in, experiencing
Past Passive Participle
from ā-√sthā (to stand, resort to, experience)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'mām' and 'vyathitendriyam'.
व्यथितेन्द्रियम् (vyathitendriyam) - whose senses are agitated/distressed, having agitated senses
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyathitendriya
vyathitendriya - whose senses are agitated/distressed, having troubled organs of sense
Compound type : bahuvrīhi (vyathita+indriya)
  • vyathita – agitated, distressed, pained
    adjective
    Past Passive Participle
    from √vyath (to waver, be distressed)
    Root: vyath (class 1)
  • indriya – sense organ, faculty, power
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'mām'.