Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-54, verse-35

एकं प्रहारं यं दद्यां भीमाय रुषितो नृप ।
स एवैनं नयेद्घोरं क्षिप्रं वैवस्वतक्षयम् ॥३५॥
35. ekaṁ prahāraṁ yaṁ dadyāṁ bhīmāya ruṣito nṛpa ,
sa evainaṁ nayedghoraṁ kṣipraṁ vaivasvatakṣayam.
35. ekam prahāram yam dadyām bhīmāya ruṣitaḥ nṛpa saḥ
eva enam nayet ghoram kṣipram vaivasvatakṣayam
35. O King, if I, enraged, were to deliver just one strike to Bhīma, that very strike would quickly lead him to the terrible abode of Yama (vaivasvatakṣayam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एकम् (ekam) - a single (one, a single)
  • प्रहारम् (prahāram) - strike (strike, blow, assault)
  • यम् (yam) - which (strike) (which, whom)
  • दद्याम् (dadyām) - I would give (I would give, I would bestow)
  • भीमाय (bhīmāya) - to Bhīma (the Pāṇḍava prince) (to Bhīma)
  • रुषितः (ruṣitaḥ) - enraged (referring to the speaker) (enraged, angered, provoked)
  • नृप (nṛpa) - O king (O king, ruler, monarch)
  • सः (saḥ) - that (strike) (he, that, this)
  • एव (eva) - indeed, very (indeed, certainly, only, very)
  • एनम् (enam) - him (Bhīma) (him, this (person/thing))
  • नयेत् (nayet) - would lead (would lead, would guide, would bring)
  • घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, awful)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
  • वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the terrible abode of Yama (vaivasvatakṣayam) (to the abode of Yama, to the destruction by Yama, to the realm of death)

Words meanings and morphology

एकम् (ekam) - a single (one, a single)
(numeral)
Note: Can be masculine/feminine/neuter, here masculine agreeing with prahāram.
प्रहारम् (prahāram) - strike (strike, blow, assault)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prahāra
prahāra - strike, blow, assault
From pra-hṛ root (to strike).
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
यम् (yam) - which (strike) (which, whom)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Note: Agrees with prahāram.
दद्याम् (dadyām) - I would give (I would give, I would bestow)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
From root dā.
Root: dā (class 3)
भीमाय (bhīmāya) - to Bhīma (the Pāṇḍava prince) (to Bhīma)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name), terrible, formidable, dreadful
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
रुषितः (ruṣitaḥ) - enraged (referring to the speaker) (enraged, angered, provoked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ruṣita
ruṣita - enraged, angered, provoked
Past Passive Participle
From root ruṣ (to be angry).
Root: ruṣ (class 4)
Note: Agrees with the implied subject 'I'.
नृप (nṛpa) - O king (O king, ruler, monarch)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, monarch
Literally 'protector of men' (nṛ + pa).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    From root pā (to protect).
    Root: pā (class 2)
सः (saḥ) - that (strike) (he, that, this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers back to prahāram.
एव (eva) - indeed, very (indeed, certainly, only, very)
(indeclinable)
Emphatic particle.
एनम् (enam) - him (Bhīma) (him, this (person/thing))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it (demonstrative pronoun, used enclitically)
Archaic demonstrative pronoun, usually occurring after another word or at the beginning of a pāda.
Note: Refers to Bhīma.
नयेत् (nayet) - would lead (would lead, would guide, would bring)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of nī
From root nī.
Root: nī (class 1)
घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, awful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, fearful
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
From root kṣip (to throw, to move quickly).
Root: kṣip (class 6)
Note: Accusative singular neuter of the adjective kṣipra, used adverbially.
वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the terrible abode of Yama (vaivasvatakṣayam) (to the abode of Yama, to the destruction by Yama, to the realm of death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaivasvatakṣaya
vaivasvatakṣaya - destruction by Yama, Yama's abode (Yama being the son of Vivasvat)
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (vaivasvata+kṣaya)
  • vaivasvata – son of Vivasvat (the Sun God); Yama
    proper noun (masculine)
    Derived from Vivasvat (the Sun).
  • kṣaya – destruction, decay, end, abode, dwelling
    noun (masculine)
    From root kṣi (to dwell, to destroy).
    Root: kṣi (class 1)
Note: Object of nayet.