Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-54, verse-24

अस्मत्संस्था च पृथिवी वर्तते भरतर्षभ ।
एकार्थाः सुखदुःखेषु मयानीताश्च पार्थिवाः ॥२४॥
24. asmatsaṁsthā ca pṛthivī vartate bharatarṣabha ,
ekārthāḥ sukhaduḥkheṣu mayānītāśca pārthivāḥ.
24. asmatsaṃsthā ca pṛthivī vartate bharatarṣabha
ekārthāḥ sukhaduḥkheṣu mayā ānītāḥ ca pārthivāḥ
24. And, O best among the Bharatas, the earth is now under our control. The kings are united in purpose regarding joy and sorrow, and I have brought them together.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्मत्संस्था (asmatsaṁsthā) - under our control, dependent on us
  • (ca) - and
  • पृथिवी (pṛthivī) - the earth
  • वर्तते (vartate) - is, exists, abides
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhritarashtra (O best among Bharatas, O bull of the Bharatas)
  • एकार्थाः (ekārthāḥ) - united in purpose, having one aim
  • सुखदुःखेषु (sukhaduḥkheṣu) - Refers to shared experiences. (in joys and sorrows, in happiness and misery)
  • मया (mayā) - by me
  • आनीताः (ānītāḥ) - brought, led, collected
  • (ca) - and
  • पार्थिवाः (pārthivāḥ) - the kings, the princes

Words meanings and morphology

अस्मत्संस्था (asmatsaṁsthā) - under our control, dependent on us
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asmatsaṃsthā
asmatsaṁsthā - under our control, dependent on us
Compound type : tatpuruṣa (asmad+saṃsthā)
  • asmad – I, we
    pronoun
  • saṃsthā – state, condition, control
    noun (feminine)
    from sam + sthā
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'pṛthivī'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पृथिवी (pṛthivī) - the earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
Root: pṛth
Note: Subject.
वर्तते (vartate) - is, exists, abides
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Dhritarashtra (O best among Bharatas, O bull of the Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, a king
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
    Root: ṛṣabh (class 1)
Note: Addressing Dhritarashtra.
एकार्थाः (ekārthāḥ) - united in purpose, having one aim
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ekārtha
ekārtha - having one object/purpose, united in aim
Compound type : bahuvrihi (eka+artha)
  • eka – one, single
    numeral (masculine)
  • artha – purpose, meaning, object
    noun (masculine)
    Root: arth (class 1)
Note: Agrees with 'pārthivāḥ'.
सुखदुःखेषु (sukhaduḥkheṣu) - Refers to shared experiences. (in joys and sorrows, in happiness and misery)
(noun)
Locative, neuter, plural of sukhaduḥkha
sukhaduḥkha - joy and sorrow, happiness and misery
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha)
  • sukha – happiness, joy, comfort
    noun (neuter)
  • duḥkha – sorrow, pain, misery
    noun (neuter)
Note: Refers to shared experiences.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of the passive participle 'ānītāḥ'.
आनीताः (ānītāḥ) - brought, led, collected
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ānīta
ānīta - brought, led, assembled
Past Passive Participle
from ā + nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'pārthivāḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - the kings, the princes
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, prince, ruler (literally, 'earth-born' or 'earth-lord')
from pṛthivī
Note: Subject.