महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-54, verse-33
दुर्योधनसमो नास्ति गदायामिति निश्चयः ।
संकर्षणस्य भद्रं ते यत्तदैनमुपावसम् ॥३३॥
संकर्षणस्य भद्रं ते यत्तदैनमुपावसम् ॥३३॥
33. duryodhanasamo nāsti gadāyāmiti niścayaḥ ,
saṁkarṣaṇasya bhadraṁ te yattadainamupāvasam.
saṁkarṣaṇasya bhadraṁ te yattadainamupāvasam.
33.
duryodhanasamaḥ na asti gadāyām iti niścayaḥ
saṃkarṣaṇasya bhadram te yat tat enam upāvasam
saṃkarṣaṇasya bhadram te yat tat enam upāvasam
33.
It is my firm conviction that there is no one equal to Duryodhana in mace-fighting. May good fortune (bhadra) be yours, for I resided with (upāvasam) Saṅkarṣaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनसमः (duryodhanasamaḥ) - equal to Duryodhana
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- गदायाम् (gadāyām) - in mace, in mace-fighting
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conviction, decision
- संकर्षणस्य (saṁkarṣaṇasya) - Of Balarāma, Krishna's elder brother, known as a master of mace-fighting. (of Saṅkarṣaṇa (Balarāma))
- भद्रम् (bhadram) - A wish for good fortune upon the listener. (good fortune, blessing, welfare)
- ते (te) - to you, your
- यत् (yat) - because, since, which
- तत् (tat) - that, therefore
- एनम् (enam) - Refers to Saṅkarṣaṇa (Balarāma). (him, this one)
- उपावसम् (upāvasam) - Duryodhana indicating he learned mace-fighting from Balarāma by living with him. (I resided with, I dwelled near, I learned from (by association))
Words meanings and morphology
दुर्योधनसमः (duryodhanasamaḥ) - equal to Duryodhana
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duryodhanasama
duryodhanasama - equal to Duryodhana
Compound of 'duryodhana' (proper noun) and 'sama' (equal).
Compound type : tatpurusha (duryodhana+sama)
- duryodhana – Duryodhana (proper name of the eldest Kaurava)
proper noun (masculine) - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense, Active Voice
2nd class verb (Adādi), parasmaipada.
Root: as (class 2)
गदायाम् (gadāyām) - in mace, in mace-fighting
(noun)
Locative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Refers to skill in using a mace.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
निश्चयः (niścayaḥ) - certainty, firm conviction, decision
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, conviction, determination, decision
From prefix 'nis' (out, away) and root 'ci' (to gather, observe, ascertain).
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
संकर्षणस्य (saṁkarṣaṇasya) - Of Balarāma, Krishna's elder brother, known as a master of mace-fighting. (of Saṅkarṣaṇa (Balarāma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saṃkarṣaṇa
saṁkarṣaṇa - drawing together, ploughing; name of Balarāma
From 'sam' (together) + 'kṛṣ' (to draw, plough).
Prefix: sam
Root: kṛṣ (class 1)
भद्रम् (bhadram) - A wish for good fortune upon the listener. (good fortune, blessing, welfare)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, excellent; welfare, prosperity, blessing
Note: Often used as an interjection or vocative, 'Hail!' or 'Good be!'
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative case of 'yuṣmad' (you).
यत् (yat) - because, since, which
(pronoun)
of yad
yad - which, what, that, because, since
Note: Used here as a conjunction meaning 'because' or 'since'.
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Acts as a correlative to 'yat', sometimes implying 'that reason' or 'that (fact)'.
एनम् (enam) - Refers to Saṅkarṣaṇa (Balarāma). (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
उपावसम् (upāvasam) - Duryodhana indicating he learned mace-fighting from Balarāma by living with him. (I resided with, I dwelled near, I learned from (by association))
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upāvas
Past Imperfect Tense, Active Voice
From root 'vas' (to dwell) with prefix 'upa' (near, with). Laṅ lakāra 1st person singular.
Prefix: upa
Root: vas (class 1)