महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-54, verse-50
सर्व एते महाराज देवकल्पा महारथाः ।
शक्रस्यापि व्यथां कुर्युः संयुगे भरतर्षभ ॥५०॥
शक्रस्यापि व्यथां कुर्युः संयुगे भरतर्षभ ॥५०॥
50. sarva ete mahārāja devakalpā mahārathāḥ ,
śakrasyāpi vyathāṁ kuryuḥ saṁyuge bharatarṣabha.
śakrasyāpi vyathāṁ kuryuḥ saṁyuge bharatarṣabha.
50.
sarve ete mahārāja devakalpāḥ mahārathāḥ śakrasya
api vyathām kuryuḥ saṃyuge bharatarṣabha
api vyathām kuryuḥ saṃyuge bharatarṣabha
50.
O great king, O best among the Bharatas, all these great charioteers, who are comparable to the gods, would cause distress even to Indra in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all, every
- एते (ete) - These warriors being referred to (these)
- महाराज (mahārāja) - Addressed to Dhritarashtra (O great king)
- देवकल्पाः (devakalpāḥ) - god-like, comparable to gods
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
- शक्रस्य (śakrasya) - of Indra
- अपि (api) - even, also, too
- व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, agitation
- कुर्युः (kuryuḥ) - they would do, they would cause
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressed to Dhritarashtra (O best among Bharatas)
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
एते (ete) - These warriors being referred to (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
महाराज (mahārāja) - Addressed to Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
देवकल्पाः (devakalpāḥ) - god-like, comparable to gods
(adjective)
Nominative, masculine, plural of devakalpa
devakalpa - resembling a god, god-like
Derived from deva + kalpa (like, resembling)
Compound type : tatpuruṣa (deva+kalpa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - kalpa – like, resembling, measure
noun (masculine)
Often used as a suffix meaning 'like' or 'similar to'
Root: kl̥p (class 1)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, great warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, great charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large
adjective - ratha – chariot, warrior (by extension)
noun (masculine)
Root: ram
शक्रस्य (śakrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of gods), powerful
Root: śak (class 5)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
व्यथाम् (vyathām) - distress, pain, agitation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyathā
vyathā - pain, distress, agitation, trouble
Root: vyath (class 1)
कुर्युः (kuryuḥ) - they would do, they would cause
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
From sam-yuj.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressed to Dhritarashtra (O best among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
Often used as a suffix to denote 'best' in a group.
Root: ṛṣabh