महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-54, verse-63
बलं त्रिगुणतो हीनं योध्यं प्राह बृहस्पतिः ।
परेभ्यस्त्रिगुणा चेयं मम राजन्ननीकिनी ॥६३॥
परेभ्यस्त्रिगुणा चेयं मम राजन्ननीकिनी ॥६३॥
63. balaṁ triguṇato hīnaṁ yodhyaṁ prāha bṛhaspatiḥ ,
parebhyastriguṇā ceyaṁ mama rājannanīkinī.
parebhyastriguṇā ceyaṁ mama rājannanīkinī.
63.
balam triguṇataḥ hīnam yodhyam prāha bṛhaspatiḥ
parebhyaḥ triguṇā ca iyam mama rājan anīkinī
parebhyaḥ triguṇā ca iyam mama rājan anīkinī
63.
Bṛhaspati declared that an army which is three times inferior is suitable for combat. And O King, this army of mine is three times larger than the opponents' (army).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलम् (balam) - army, force, strength
- त्रिगुणतः (triguṇataḥ) - by three times, threefold
- हीनम् (hīnam) - deficient, inferior, deprived of
- योध्यम् (yodhyam) - to be fought, fit for battle
- प्राह (prāha) - said, declared
- बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Bṛhaspati (preceptor of the gods, deity of wisdom)
- परेभ्यः (parebhyaḥ) - to/from the others/opponents
- त्रिगुणा (triguṇā) - threefold, three times (superior)
- च (ca) - and
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- मम (mama) - my, of me
- राजन् (rājan) - O king
- अनीकिनी (anīkinī) - army, host
Words meanings and morphology
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troop
Note: Nominative singular, subject of "yodhyam".
त्रिगुणतः (triguṇataḥ) - by three times, threefold
(indeclinable)
From triguṇa (threefold) + suffix -tas (indicating manner or extent)
Note: Adverbial use.
हीनम् (hīnam) - deficient, inferior, deprived of
(adjective)
neuter, singular of hīna
hīna - left, abandoned, deficient, inferior, low
Past Passive Participle
Derived from the root √hā (to leave, abandon)
Root: hā (class 3)
Note: Neuter nominative/accusative singular, agreeing with `balam`.
योध्यम् (yodhyam) - to be fought, fit for battle
(adjective)
neuter, singular of yodhya
yodhya - to be fought, fit for battle, assailable
Gerundive
Derived from the root √yudh (to fight) with suffix -ya
Root: yudh (class 4)
Note: Neuter nominative/accusative singular, agreeing with `balam`.
प्राह (prāha) - said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-āha
Perfect
From root √ah (to say) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
Note: 3rd person singular perfect active of √ah (to say).
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Bṛhaspati (preceptor of the gods, deity of wisdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - lord of prayer, preceptor of the gods, a specific planet (Jupiter)
परेभ्यः (parebhyaḥ) - to/from the others/opponents
(adjective)
masculine, plural of para
para - other, hostile, supreme, beyond
Note: Ablative plural, indicating "than the others".
त्रिगुणा (triguṇā) - threefold, three times (superior)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of triguṇa
triguṇa - threefold, three-stranded, possessing three qualities
Compound type : dvigu (tri+guṇa)
- tri – three
numeral - guṇa – strand, quality, multiple
noun (masculine)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with anīkinī.
च (ca) - and
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Feminine nominative singular of idam, referring to anīkinī.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Genitive singular of aham.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अनीकिनी (anīkinī) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of anīkinī
anīkinī - an army, host, troop