Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-54, verse-41

तस्मिन्मया हते क्षिप्रमर्जुनं बहवो रथाः ।
तुल्यरूपा विशिष्टाश्च क्षेप्स्यन्ति भरतर्षभ ॥४१॥
41. tasminmayā hate kṣipramarjunaṁ bahavo rathāḥ ,
tulyarūpā viśiṣṭāśca kṣepsyanti bharatarṣabha.
41. tasmin mayā hate kṣipram arjunam bahavaḥ rathāḥ
tulyarūpāḥ viśiṣṭāḥ ca kṣepsyanti bharatarṣabha
41. Once he is quickly slain by me, O best of Bharatas, many chariots, both similar in appearance and distinguished, will abandon Arjuna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - when he (Duryodhana) is (in him, when that (happens))
  • मया (mayā) - by me (Bhīma) (by me)
  • हते (hate) - killed (referring to Duryodhana) (slain, killed)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (accusative)
  • बहवः (bahavaḥ) - many
  • रथाः (rathāḥ) - chariots
  • तुल्यरूपाः (tulyarūpāḥ) - of equal form/appearance
  • विशिष्टाः (viśiṣṭāḥ) - distinguished, excellent
  • (ca) - and, also
  • क्षेप्स्यन्ति (kṣepsyanti) - will abandon, will throw away
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed as 'bull among Bharatas') (O best of Bharatas!)

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - when he (Duryodhana) is (in him, when that (happens))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Used in locative absolute construction.
मया (mayā) - by me (Bhīma) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
हते (hate) - killed (referring to Duryodhana) (slain, killed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Derived from root `han` (to strike, kill) with suffix `kta`.
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction with `tasmin`.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper noun)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
तुल्यरूपाः (tulyarūpāḥ) - of equal form/appearance
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulyarūpa
tulyarūpa - of similar form, of equal appearance
Compound type : Bahuvrihi (tulya+rūpa)
  • tulya – equal, similar
    adjective (masculine)
  • rūpa – form, appearance, shape
    noun (neuter)
विशिष्टाः (viśiṣṭāḥ) - distinguished, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, excellent, superior
Past Passive Participle
Derived from root `śiṣ` (to be eminent, to distinguish) with prefix `vi` and suffix `kta`.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
(ca) - and, also
(indeclinable)
क्षेप्स्यन्ति (kṣepsyanti) - will abandon, will throw away
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṣip
Root verb `kṣip` (class 6).
Root: kṣip (class 6)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed as 'bull among Bharatas') (O best of Bharatas!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull among Bharatas, best of Bharatas
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a member of the Bharata lineage
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)