महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-54, verse-31
मत्समो हि गदायुद्धे पृथिव्यां नास्ति कश्चन ।
नासीत्कश्चिदतिक्रान्तो भविता न च कश्चन ॥३१॥
नासीत्कश्चिदतिक्रान्तो भविता न च कश्चन ॥३१॥
31. matsamo hi gadāyuddhe pṛthivyāṁ nāsti kaścana ,
nāsītkaścidatikrānto bhavitā na ca kaścana.
nāsītkaścidatikrānto bhavitā na ca kaścana.
31.
matsamaḥ hi gadāyuddhe pṛthivyām na asti kaścana
na āsīt kaścit atikrāntaḥ bhavitā na ca kaścana
na āsīt kaścit atikrāntaḥ bhavitā na ca kaścana
31.
Indeed, no one on earth is my equal in mace-fighting (gadāyuddha). No one like me has ever existed, nor will anyone like me be in the future.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्समः (matsamaḥ) - equal to me, my equal
- हि (hi) - indeed, for, because
- गदायुद्धे (gadāyuddhe) - in mace-fighting, in battle with maces
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- कश्चन (kaścana) - anyone, someone (with 'na', implies no one)
- न (na) - not, no
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- अतिक्रान्तः (atikrāntaḥ) - surpassed, exceeded, gone beyond
- भविता (bhavitā) - will be, will exist
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- कश्चन (kaścana) - anyone, someone (with 'na', implies no one)
Words meanings and morphology
मत्समः (matsamaḥ) - equal to me, my equal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matsama
matsama - equal to me, like me
Compound of 'mat' (of me) and 'sama' (equal).
Compound type : tatpurusha (mad+sama)
- mad – I, me (genitive/ablative form)
pronoun
Root form of 'asmad'. - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
गदायुद्धे (gadāyuddhe) - in mace-fighting, in battle with maces
(noun)
Locative, neuter, singular of gadāyuddha
gadāyuddha - mace-fighting, combat with maces
Compound of 'gadā' (mace) and 'yuddha' (battle).
Compound type : tatpurusha (gadā+yuddha)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past passive participle of root 'yudh' used as a noun.
Root: yudh (class 4)
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the Earth goddess
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense, Active Voice
2nd class verb (Adādi), parasmaipada.
Root: as (class 2)
कश्चन (kaścana) - anyone, someone (with 'na', implies no one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - someone, anyone, whatever
Compound of 'ka' (who) and 'cana' (an enclitic particle). When used with 'na', it means 'no one'.
Compound type : indeclinable (ka+cana)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cana – a particle indicating indefiniteness, and, also
indeclinable
न (na) - not, no
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Past Imperfect Tense, Active Voice
Imperfect tense (Laṅ) 3rd person singular of root 'as'.
Root: as (class 2)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (one)
Compound of 'ka' (who) and 'cit' (an enclitic particle).
Compound type : indeclinable (ka+cit)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cit – a particle indicating indefiniteness, also
indeclinable
अतिक्रान्तः (atikrāntaḥ) - surpassed, exceeded, gone beyond
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atikrānta
atikrānta - surpassed, exceeded, gone over, transgressed
Past Passive Participle
Derived from the root 'kram' (to step) with the prefix 'ati' (beyond, over).
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
भविता (bhavitā) - will be, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future Tense, Active Voice
Luṭ lakāra (periphrastic future) 3rd person singular of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कश्चन (kaścana) - anyone, someone (with 'na', implies no one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - someone, anyone, whatever
Compound of 'ka' (who) and 'cana' (an enclitic particle). When used with 'na', it means 'no one'.
Compound type : indeclinable (ka+cana)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cana – a particle indicating indefiniteness, and, also
indeclinable