महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-297, verse-51
युधिष्ठिर उवाच ।
पुत्र आत्मा मनुष्यस्य भार्या दैवकृतः सखा ।
उपजीवनं च पर्जन्यो दानमस्य परायणम् ॥५१॥
पुत्र आत्मा मनुष्यस्य भार्या दैवकृतः सखा ।
उपजीवनं च पर्जन्यो दानमस्य परायणम् ॥५१॥
51. yudhiṣṭhira uvāca ,
putra ātmā manuṣyasya bhāryā daivakṛtaḥ sakhā ,
upajīvanaṁ ca parjanyo dānamasya parāyaṇam.
putra ātmā manuṣyasya bhāryā daivakṛtaḥ sakhā ,
upajīvanaṁ ca parjanyo dānamasya parāyaṇam.
51.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca putraḥ ātmā manuṣyasya bhāryā daivakṛtaḥ
sakhā upajīvanam ca parjanyaḥ dānam asya parāyaṇam
sakhā upajīvanam ca parjanyaḥ dānam asya parāyaṇam
51.
Yudhiṣṭhira replied, "A son is the very soul (ātman) of a human being. A wife is the friend given by destiny. And rain is their means of sustenance. Charity (dāna) is their ultimate refuge."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (steadfast in battle, a name)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- पुत्रः (putraḥ) - a son (son, child)
- आत्मा (ātmā) - the true self (ātman) (self, soul, spirit, essence, ego)
- मनुष्यस्य (manuṣyasya) - of a human being (of a human being, of a man)
- भार्या (bhāryā) - a wife (wife, spouse)
- दैवकृतः (daivakṛtaḥ) - made by destiny, divinely appointed (made by the gods, done by destiny, divine)
- सखा (sakhā) - friend (friend, companion)
- उपजीवनम् (upajīvanam) - means of livelihood, sustenance (livelihood, means of subsistence, living)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain (rain, rain cloud, god of rain (Indra or a specific deity))
- दानम् (dānam) - charity (dāna) (gift, giving, charity)
- अस्य (asya) - of him (referring to the person) (of him, of this, his)
- परायणम् (parāyaṇam) - ultimate refuge (ultimate refuge, final resort, highest goal, supreme aim)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (steadfast in battle, a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle, a proper name
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Locative singular of yudh - sthira – firm, steady, steadfast
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), perfect third person singular active
Root: vac (class 2)
पुत्रः (putraḥ) - a son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
आत्मा (ātmā) - the true self (ātman) (self, soul, spirit, essence, ego)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath, mind, ego
Root: an (class 2)
Note: The nominative singular form of ātman.
मनुष्यस्य (manuṣyasya) - of a human being (of a human being, of a man)
(noun)
Genitive, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - human being, man, person
Derived from 'manu' (man, primal ancestor).
भार्या (bhāryā) - a wife (wife, spouse)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, spouse, one to be supported
Gerundive/Future Passive Participle (feminine)
From root 'bhṛ' (to bear, support) + suffix '-ya'. Feminine form.
Root: bhṛ (class 1)
Note: The nominative singular form.
दैवकृतः (daivakṛtaḥ) - made by destiny, divinely appointed (made by the gods, done by destiny, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daivakṛta
daivakṛta - made by the gods, done by fate/destiny, divine
Compound containing a past passive participle
Compound type : tatpuruṣa (daiva+kṛta)
- daiva – divine, relating to gods, destiny, fate
noun (neuter)
From 'deva' (god) with suffix '-a'. - kṛta – made, done, created
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective agreeing with 'sakhā'.
सखा (sakhā) - friend (friend, companion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, comrade
Note: The nominative singular form of sakhi (i-stem masculine noun).
उपजीवनम् (upajīvanam) - means of livelihood, sustenance (livelihood, means of subsistence, living)
(noun)
Nominative, neuter, singular of upajīvana
upajīvana - livelihood, means of subsistence, living, profession
action noun
From 'upa' + root 'jīv' (to live) + suffix '-ana'.
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
Note: This form can be nominative or accusative. Here, it is likely nominative.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
पर्जन्यः (parjanyaḥ) - rain (rain, rain cloud, god of rain (Indra or a specific deity))
(noun)
Nominative, masculine, singular of parjanya
parjanya - rain cloud, rain, god of rain and thunder
दानम् (dānam) - charity (dāna) (gift, giving, charity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, giving, charity, donation, generosity
action noun
From root 'dā' (to give), with suffix '-ana'.
Root: dā (class 1)
Note: This form can be nominative or accusative. Here, it is likely nominative.
अस्य (asya) - of him (referring to the person) (of him, of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to 'manuṣya'.
परायणम् (parāyaṇam) - ultimate refuge (ultimate refuge, final resort, highest goal, supreme aim)
(noun)
Nominative, neuter, singular of parāyaṇa
parāyaṇa - ultimate resort, final refuge, chief object, supreme aim, main stay
Compound type : tatpuruṣa (para+ayaṇa)
- para – supreme, highest, ultimate, other
adjective (neuter) - ayaṇa – going, course, path, resort, refuge
noun (neuter)
From 'i' (to go) + suffix 'ana'.
Root: i (class 2)
Note: This form can be nominative or accusative. Here, it is likely nominative.