Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,297

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-297, verse-3

स दीर्घमुष्णं निःश्वस्य शोकबाष्पपरिप्लुतः ।
बुद्ध्या विचिन्तयामास वीराः केन निपातिताः ॥३॥
3. sa dīrghamuṣṇaṁ niḥśvasya śokabāṣpapariplutaḥ ,
buddhyā vicintayāmāsa vīrāḥ kena nipātitāḥ.
3. saḥ dīrgham uṣṇam niḥśvasya śokabāṣpaparliplutaḥ
buddhyā vicintayāmāsa vīrāḥ kena nipātitāḥ
3. He sighed a long, hot breath, overcome by tears of sorrow. With his intellect, he pondered, "By whom were these heroes struck down?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Yudhishthira (he)
  • दीर्घम् (dīrgham) - long
  • उष्णम् (uṣṇam) - hot
  • निःश्वस्य (niḥśvasya) - having sighed, having breathed out
  • शोकबाष्पपर्लिप्लुतः (śokabāṣpaparliplutaḥ) - bathed in tears of sorrow, overwhelmed by tears of grief
  • बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with understanding
  • विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he pondered, he thought deeply
  • वीराः (vīrāḥ) - heroes
  • केन (kena) - by whom
  • निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, killed

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Yudhishthira (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
दीर्घम् (dīrgham) - long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, deep
उष्णम् (uṣṇam) - hot
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, fiery
निःश्वस्य (niḥśvasya) - having sighed, having breathed out
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √śvas (to breathe, sigh) with the prefix 'nis'.
Prefix: nis
Root: √śvas (class 2)
शोकबाष्पपर्लिप्लुतः (śokabāṣpaparliplutaḥ) - bathed in tears of sorrow, overwhelmed by tears of grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokabāṣpaparlipluta
śokabāṣpaparlipluta - bathed in tears of sorrow, overwhelmed by tears of grief
Compound type : bahuvrīhi (śoka+bāṣpa+paripluta)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
  • bāṣpa – tears, vapor
    noun (masculine)
  • paripluta – bathed, drenched, overwhelmed
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √plu (to float, to bathe) with the prefix 'pari'.
    Prefix: pari
    Root: √plu (class 1)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, with understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, reason
विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he pondered, he thought deeply
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vicintayāmāsa
Perfect Active (Periphrastic)
Derived from the causative of the root √cit (to perceive, think) with the prefix 'vi', forming 'vicintayati', then conjugated in the periphrastic perfect.
Prefix: vi
Root: √cit (class 10)
वीराः (vīrāḥ) - heroes
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
केन (kena) - by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nipātita
nipātita - struck down, killed, caused to fall
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative form of the root √pat (to fall) with the prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: √pat (class 1)