Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-13, verse-65

वयं चैव महाराज जरासंधभयात्तदा ।
मथुरां संपरित्यज्य गता द्वारवतीं पुरीम् ॥६५॥
65. vayaṁ caiva mahārāja jarāsaṁdhabhayāttadā ,
mathurāṁ saṁparityajya gatā dvāravatīṁ purīm.
65. vayam ca eva mahārāja jarāsaṃdhabhayāt tadā
mathurām saṃparityajya gatāḥ dvāravatīm purīm
65. And indeed, O great king, at that time, out of fear of Jarāsaṃdha, we completely abandoned Mathurā and went to the city of Dvāravatī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वयम् (vayam) - we
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
  • जरासंधभयात् (jarāsaṁdhabhayāt) - from fear of Jarāsaṃdha
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • मथुराम् (mathurām) - Mathurā
  • संपरित्यज्य (saṁparityajya) - having completely abandoned, having given up
  • गताः (gatāḥ) - we went (gone, having gone)
  • द्वारवतीम् (dvāravatīm) - Dvāravatī
  • पुरीम् (purīm) - city

Words meanings and morphology

वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
जरासंधभयात् (jarāsaṁdhabhayāt) - from fear of Jarāsaṃdha
(noun)
Ablative, masculine, singular of jarāsaṃdhabhaya
jarāsaṁdhabhaya - fear of Jarāsaṃdha
Compound type : tatpuruṣa (jarāsaṃdha+bhaya)
  • jarāsaṃdha – Jarāsaṃdha (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread
    noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मथुराम् (mathurām) - Mathurā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mathurā
mathurā - Mathurā (name of a city)
संपरित्यज्य (saṁparityajya) - having completely abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root tyaj with prefixes sam and pari
Prefixes: sam+pari
Root: tyaj (class 1)
गताः (gatāḥ) - we went (gone, having gone)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived at, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'vayam'
द्वारवतीम् (dvāravatīm) - Dvāravatī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvāravatī
dvāravatī - Dvāravatī (name of a city, Dvārakā)
पुरीम् (purīm) - city
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, fort