महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-13, verse-41
विना हंसेन लोकेऽस्मिन्नाहं जीवितुमुत्सहे ।
इत्येतां मतिमास्थाय डिभको निधनं गतः ॥४१॥
इत्येतां मतिमास्थाय डिभको निधनं गतः ॥४१॥
41. vinā haṁsena loke'sminnāhaṁ jīvitumutsahe ,
ityetāṁ matimāsthāya ḍibhako nidhanaṁ gataḥ.
ityetāṁ matimāsthāya ḍibhako nidhanaṁ gataḥ.
41.
vinā haṃsena loke asmin na aham jīvitum utsahe
| iti etām matim āsthāya ḍibhakaḥ nidhanam gataḥ
| iti etām matim āsthāya ḍibhakaḥ nidhanam gataḥ
41.
“Without Haṃsa, I cannot bear to live in this world.” Having adopted this resolve, Diṃbhaka died.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विना (vinā) - without, except for
- हंसेन (haṁsena) - by Haṃsa
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- अस्मिन् (asmin) - in this
- न (na) - not
- अहम् (aham) - I
- जीवितुम् (jīvitum) - to live, in order to live
- उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able, I venture
- इति (iti) - thus, so saying (marks direct speech)
- एताम् (etām) - this
- मतिम् (matim) - thought, intention, resolve
- आस्थाय (āsthāya) - having adopted, having taken up, having resorted to
- डिभकः (ḍibhakaḥ) - Diṃbhaka
- निधनम् (nidhanam) - death, destruction
- गतः (gataḥ) - attained death, died (gone, reached, attained)
Words meanings and morphology
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
हंसेन (haṁsena) - by Haṃsa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - Haṃsa (a proper name); swan, goose
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'loke'.
न (na) - not
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
जीवितुम् (jīvitum) - to live, in order to live
(verb)
infinitive of jīv
infinitive
Infinitive form of the verb 'jīv' (to live).
Root: jīv (class 1)
उत्सहे (utsahe) - I dare, I am able, I venture
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Present tense, first person singular, middle voice.
Prefix: ud
Root: sah (class 1)
इति (iti) - thus, so saying (marks direct speech)
(indeclinable)
एताम् (etām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
Note: Agrees with 'matim'.
मतिम् (matim) - thought, intention, resolve
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, resolve
Derived from verb root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
आस्थाय (āsthāya) - having adopted, having taken up, having resorted to
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Absolutive form of the verb 'sthā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
डिभकः (ḍibhakaḥ) - Diṃbhaka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ḍibhaka
ḍibhaka - Diṃbhaka (a proper name)
निधनम् (nidhanam) - death, destruction
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhana
nidhana - death, destruction, end, loss
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
गतः (gataḥ) - attained death, died (gone, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, move, attain
Past Passive Participle
Past passive participle of the verb 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)