महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-13, verse-33
संकर्षणद्वितीयेन ज्ञातिकार्यं मया कृतम् ।
हतौ कंससुनामानौ मया रामेण चाप्युत ॥३३॥
हतौ कंससुनामानौ मया रामेण चाप्युत ॥३३॥
33. saṁkarṣaṇadvitīyena jñātikāryaṁ mayā kṛtam ,
hatau kaṁsasunāmānau mayā rāmeṇa cāpyuta.
hatau kaṁsasunāmānau mayā rāmeṇa cāpyuta.
33.
saṅkarṣaṇadvitīyena jñātikāryam mayā kṛtam
hatau kaṃsasunāmānau mayā rāmeṇa ca api uta
hatau kaṃsasunāmānau mayā rāmeṇa ca api uta
33.
I, accompanied by Saṅkarṣaṇa, have fulfilled the duty (dharma) towards our kinsmen. Kaṃsa and Sunāman were killed by me, and indeed also by Rāma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कर्षणद्वितीयेन (saṅkarṣaṇadvitīyena) - by me (Kṛṣṇa) who was accompanied by Saṅkarṣaṇa (Balarāma) (by one whose second is Saṅkarṣaṇa, by one accompanied by Saṅkarṣaṇa)
- ज्ञातिकार्यम् (jñātikāryam) - duty towards kinsmen, family obligation
- मया (mayā) - by Kṛṣṇa (by me)
- कृतम् (kṛtam) - done, accomplished, made
- हतौ (hatau) - killed (dual), slain
- कंससुनामानौ (kaṁsasunāmānau) - Kaṃsa and Sunāman (dual)
- मया (mayā) - by Kṛṣṇa (by me)
- रामेण (rāmeṇa) - by Balarāma (Saṅkarṣaṇa) (by Rāma)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- उत (uta) - and, moreover, also
Words meanings and morphology
सङ्कर्षणद्वितीयेन (saṅkarṣaṇadvitīyena) - by me (Kṛṣṇa) who was accompanied by Saṅkarṣaṇa (Balarāma) (by one whose second is Saṅkarṣaṇa, by one accompanied by Saṅkarṣaṇa)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of saṅkarṣaṇadvitīya
saṅkarṣaṇadvitīya - one whose second is Saṅkarṣaṇa, accompanied by Saṅkarṣaṇa
Compound type : bahuvrīhi (saṅkarṣaṇa+dvitīya)
- saṅkarṣaṇa – Saṅkarṣaṇa (name of Balarāma), ploughing
proper noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kṛṣ (class 1) - dvitīya – second, companion
adjective (masculine)
Note: Refers to Kṛṣṇa, who is speaking.
ज्ञातिकार्यम् (jñātikāryam) - duty towards kinsmen, family obligation
(noun)
Accusative, neuter, singular of jñātikārya
jñātikārya - kinsmen's work, family duty
Compound type : tatpuruṣa (jñāti+kārya)
- jñāti – kinsman, relative
noun (masculine)
Root: jñā (class 9) - kārya – work, duty, to be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ with suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kṛtam'.
मया (mayā) - by Kṛṣṇa (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
Note: Agent in passive construction ('kṛtam').
कृतम् (kṛtam) - done, accomplished, made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root kṛ with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agreement with 'jñātikāryam'.
हतौ (hatau) - killed (dual), slain
(adjective)
Nominative, masculine, dual of hata
hata - killed, slain, struck
Past Passive Participle
Derived from root han with suffix -ta, with change of an to a.
Root: han (class 2)
Note: Agreement with 'kaṃsasunāmānau'.
कंससुनामानौ (kaṁsasunāmānau) - Kaṃsa and Sunāman (dual)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kaṃsasunāman
kaṁsasunāman - Kaṃsa and Sunāman
Compound type : dvandva (kaṃsa+sunāman)
- kaṃsa – Kaṃsa (proper name)
proper noun (masculine) - sunāman – Sunāman (proper name), having a good name
proper noun (masculine)
Note: Subject of 'hatau'.
मया (mayā) - by Kṛṣṇa (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
Note: Agent in passive construction.
रामेण (rāmeṇa) - by Balarāma (Saṅkarṣaṇa) (by Rāma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, black, dark
Root: ram (class 1)
Note: Agent in passive construction.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
उत (uta) - and, moreover, also
(indeclinable)