महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-13, verse-48
पृथक्त्वेन द्रुता राजन्संक्षिप्य महतीं श्रियम् ।
प्रपतामो भयात्तस्य सधनज्ञातिबान्धवाः ॥४८॥
प्रपतामो भयात्तस्य सधनज्ञातिबान्धवाः ॥४८॥
48. pṛthaktvena drutā rājansaṁkṣipya mahatīṁ śriyam ,
prapatāmo bhayāttasya sadhanajñātibāndhavāḥ.
prapatāmo bhayāttasya sadhanajñātibāndhavāḥ.
48.
pṛthaktvena drutāḥ rājan saṃkṣipya mahatīm śriyam
prapatāmaḥ bhayāt tasya sadhanajñātibāndhavāḥ
prapatāmaḥ bhayāt tasya sadhanajñātibāndhavāḥ
48.
Scattered individually, O king, having abandoned our great prosperity (śrī), we fled out of fear of him, along with our wealth, kinsmen, and relatives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथक्त्वेन (pṛthaktvena) - individually, separately, by distinction
- द्रुताः (drutāḥ) - scattered, fled, run away
- राजन् (rājan) - O king
- संक्षिप्य (saṁkṣipya) - having abandoned, having diminished, having contracted
- महतीम् (mahatīm) - great, mighty
- श्रियम् (śriyam) - prosperity (śrī), glory, wealth, fortune
- प्रपतामः (prapatāmaḥ) - we flee, we fall forward
- भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
- तस्य (tasya) - of him, his
- सधनज्ञातिबान्धवाः (sadhanajñātibāndhavāḥ) - with wealth, kinsmen, and relatives
Words meanings and morphology
पृथक्त्वेन (pṛthaktvena) - individually, separately, by distinction
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pṛthaktva
pṛthaktva - separateness, individuality, distinction
Derived from 'pṛthak' (separate) with suffix '-tva'.
द्रुताः (drutāḥ) - scattered, fled, run away
(adjective)
Nominative, masculine, plural of druta
druta - fled, run, scattered, quick
Past Passive Participle
Derived from root 'dru' (to run, flee) with suffix '-kta'.
Root: dru (class 1)
Note: Can function as a predicate adjective.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
संक्षिप्य (saṁkṣipya) - having abandoned, having diminished, having contracted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'kṣip' (to throw, cast) with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6)
महतीम् (mahatīm) - great, mighty
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, mighty, large
श्रियम् (śriyam) - prosperity (śrī), glory, wealth, fortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, glory, wealth, fortune, beauty
Root: śrī (class 1)
प्रपतामः (prapatāmaḥ) - we flee, we fall forward
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of pat
present
Root 'pat' (class 1P) with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
भयात् (bhayāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread
Derived from root 'bhī' (to fear) with suffix '-a'.
Root: bhī (class 3)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
सधनज्ञातिबान्धवाः (sadhanajñātibāndhavāḥ) - with wealth, kinsmen, and relatives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sadhanajñātibāndhava
sadhanajñātibāndhava - accompanied by wealth, kinsmen, and relatives
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhana+jñāti+bāndhava)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix (upasarga/avyaya) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - jñāti – kinsman, relative by birth
noun (masculine)
Derived from root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9) - bāndhava – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
Derived from 'bandhu' (relative) with suffix '-a'.
Root: bandh (class 1)