महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-13, verse-30
अस्तिः प्राप्तिश्च नाम्ना ते सहदेवानुजेऽबले ।
बलेन तेन स ज्ञातीनभिभूय वृथामतिः ॥३०॥
बलेन तेन स ज्ञातीनभिभूय वृथामतिः ॥३०॥
30. astiḥ prāptiśca nāmnā te sahadevānuje'bale ,
balena tena sa jñātīnabhibhūya vṛthāmatiḥ.
balena tena sa jñātīnabhibhūya vṛthāmatiḥ.
30.
astiḥ prāptiḥ ca nāmnā te sahadevānuje abale
balena tena sa jñātīn abhibhūya vṛthāmatiḥ
balena tena sa jñātīn abhibhūya vṛthāmatiḥ
30.
They were Asti and Prāpti by name, the two powerless younger sisters of Sahadeva. With that strength, he (Kaṃsa), being of misguided intellect, overpowered his kinsmen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्तिः (astiḥ) - Asti (Asti (proper name))
- प्राप्तिः (prāptiḥ) - Prāpti (Prāpti (proper name), attainment, acquisition)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- नाम्ना (nāmnā) - by name (by name, by a name)
- ते (te) - those two (referring to Asti and Prāpti) (they (feminine dual), those two)
- सहदेवानुजे (sahadevānuje) - the two younger sisters of Sahadeva
- अबले (abale) - powerless (referring to the two sisters) (powerless, weak, helpless (feminine dual))
- बलेन (balena) - with that strength/power (by strength, by force, by power)
- तेन (tena) - with that (strength) (by that, with that, by him, by it)
- स (sa) - he (Kaṃsa) (he, that)
- ज्ञातीन् (jñātīn) - his kinsmen (kinsmen, relatives (masculine plural accusative))
- अभिभूय (abhibhūya) - having overpowered (having overpowered, having overcome, having defeated)
- वृथामतिः (vṛthāmatiḥ) - being of misguided intellect (one whose intelligence is useless, one whose mind is vain/misguided)
Words meanings and morphology
अस्तिः (astiḥ) - Asti (Asti (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of asti
asti - Asti (name of one of Kaṃsa's wives, daughter of Bṛhadratha)
प्राप्तिः (prāptiḥ) - Prāpti (Prāpti (proper name), attainment, acquisition)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of prāpti
prāpti - Prāpti (name of one of Kaṃsa's wives, daughter of Bṛhadratha), attainment, acquisition
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
नाम्ना (nāmnā) - by name (by name, by a name)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
ते (te) - those two (referring to Asti and Prāpti) (they (feminine dual), those two)
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two daughters mentioned in the previous verse, Asti and Prāpti.
सहदेवानुजे (sahadevānuje) - the two younger sisters of Sahadeva
(noun)
Nominative, feminine, dual of sahadevānujā
sahadevānujā - younger sister of Sahadeva
Compound type : tatpuruṣa (sahadeva+anujā)
- sahadeva – Sahadeva (proper name of a king, brother of Bṛhadratha)
proper noun (masculine) - anujā – younger sister
noun (feminine)
From anu-ja (born after).
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
अबले (abale) - powerless (referring to the two sisters) (powerless, weak, helpless (feminine dual))
(adjective)
Nominative, feminine, dual of abala
abala - powerless, weak, helpless
Compound of 'a' (negation) + 'bala' (power).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - bala – strength, power, might
noun (neuter)
Note: Qualifies 'sahadevānuje' and 'te'.
बलेन (balena) - with that strength/power (by strength, by force, by power)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, army
तेन (tena) - with that (strength) (by that, with that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'balena' (neuter singular instrumental).
स (sa) - he (Kaṃsa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kaṃsa.
ज्ञातीन् (jñātīn) - his kinsmen (kinsmen, relatives (masculine plural accusative))
(noun)
Accusative, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family
अभिभूय (abhibhūya) - having overpowered (having overpowered, having overcome, having defeated)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root bhū (class 1) with prefix abhi- to form the absolutive.
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: Absolutive (indeclinable participle)
वृथामतिः (vṛthāmatiḥ) - being of misguided intellect (one whose intelligence is useless, one whose mind is vain/misguided)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛthāmati
vṛthāmati - one whose mind is vain, foolish, misguided
Compound type : bahuvrīhi (vṛthā+mati)
- vṛthā – in vain, uselessly, wrongly, idly
indeclinable - mati – mind, intelligence, thought, opinion
noun (feminine)
From root man 'to think'.
Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'sa' (Kaṃsa).