Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-13, verse-44

ततो वयममित्रघ्न तस्मिन्प्रतिगते नृपे ।
पुनरानन्दिताः सर्वे मथुरायां वसामहे ॥४४॥
44. tato vayamamitraghna tasminpratigate nṛpe ,
punarānanditāḥ sarve mathurāyāṁ vasāmahe.
44. tataḥ vayam amitraghna tasmin pratigate nṛpe
| punaḥ ānanditāḥ sarve mathurāyām vasāmahe
44. O slayer of enemies, then, after that king had departed, all of us, gladdened once again, reside in Mathurā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
  • वयम् (vayam) - we
  • अमित्रघ्न (amitraghna) - O slayer of enemies
  • तस्मिन् (tasmin) - when that (in that, upon that (masculine/neuter))
  • प्रतिगते (pratigate) - returned, departed, gone back
  • नृपे (nṛpe) - king
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, back
  • आनन्दिताः (ānanditāḥ) - gladdened, made happy, rejoiced
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • मथुरायाम् (mathurāyām) - in Mathurā (a city)
  • वसामहे (vasāmahe) - we reside, we dwell

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अमित्रघ्न (amitraghna) - O slayer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of amitraghna
amitraghna - slayer of enemies, foe-killer
Compound of 'amitra' (enemy) and 'ghna' (slayer).
Compound type : tatpuruṣa (amitra+ghna)
  • amitra – enemy, not a friend
    noun (masculine)
    Negation compound (nañ-tatpuruṣa) of 'mitra' (friend).
  • ghna – slaying, destroying, killer
    adjective
    Derived from the verb root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
Note: Used as an address to the listener.
तस्मिन् (tasmin) - when that (in that, upon that (masculine/neuter))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Part of a locative absolute construction with 'pratigate nṛpe'.
प्रतिगते (pratigate) - returned, departed, gone back
(adjective)
Locative, masculine, singular of gam
gam - to go, move
Past Passive Participle
Past passive participle of 'gam' (to go) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: gam (class 1)
नृपे (nṛpe) - king
(noun)
Locative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. 'protector of men')
पुनः (punaḥ) - again, once more, back
(indeclinable)
आनन्दिताः (ānanditāḥ) - gladdened, made happy, rejoiced
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ānandita
ānandita - delighted, gladdened, rejoiced, made happy
Past Passive Participle
Past passive participle of the verb 'nand' (to rejoice) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Agrees with 'vayam' and 'sarve'.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'vayam'.
मथुरायाम् (mathurāyām) - in Mathurā (a city)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of mathurā
mathurā - Mathurā (an ancient city in India, Krishna's birthplace)
वसामहे (vasāmahe) - we reside, we dwell
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of vas
Present tense, first person plural, middle voice (ātmanepada).
Root: vas (class 1)