महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-13, verse-5
ऐलवंश्यास्तु ये राजंस्तथैवेक्ष्वाकवो नृपाः ।
तानि चैकशतं विद्धि कुलानि भरतर्षभ ॥५॥
तानि चैकशतं विद्धि कुलानि भरतर्षभ ॥५॥
5. ailavaṁśyāstu ye rājaṁstathaivekṣvākavo nṛpāḥ ,
tāni caikaśataṁ viddhi kulāni bharatarṣabha.
tāni caikaśataṁ viddhi kulāni bharatarṣabha.
5.
ailavaṃśyāḥ tu ye rājan tathā eva ikṣvākavaḥ
nṛpāḥ tāni ca ekaśatam viddhi kulāni bharatarṣabha
nṛpāḥ tāni ca ekaśatam viddhi kulāni bharatarṣabha
5.
O King, O best among the Bharatas, know that those kings who are of the Aila lineage, and similarly the Ikshvakus, comprise these one hundred and one clans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऐलवंश्याः (ailavaṁśyāḥ) - those of the Aila lineage
- तु (tu) - but, indeed, however, emphasis
- ये (ye) - who, which
- राजन् (rājan) - O king
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, in the same way
- एव (eva) - only, just, indeed, emphasis
- इक्ष्वाकवः (ikṣvākavaḥ) - the Ikshvakus
- नृपाः (nṛpāḥ) - kings, rulers
- तानि (tāni) - those
- च (ca) - and, also
- एकशतम् (ekaśatam) - one hundred and one
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- कुलानि (kulāni) - clans, families, lineages
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O chief of Bharatas
Words meanings and morphology
ऐलवंश्याः (ailavaṁśyāḥ) - those of the Aila lineage
(noun)
Nominative, masculine, plural of ailavaṃśya
ailavaṁśya - descendant of Ila; belonging to the Aila lineage
Derived from Aila (name of a king, descendant of Ila) and vaṃśya (of a lineage)
Compound type : tatpurusha (aila+vaṃśya)
- aila – descendant of Ila; king Aila
proper noun (masculine) - vaṃśya – belonging to a family/lineage; descendant
adjective (masculine)
Derived from vaṃśa (lineage)
तु (tu) - but, indeed, however, emphasis
(indeclinable)
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तथा (tathā) - thus, so, likewise, in the same way
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, emphasis
(indeclinable)
इक्ष्वाकवः (ikṣvākavaḥ) - the Ikshvakus
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - name of a celebrated king, founder of the solar dynasty of Ayodhya; his descendants
नृपाः (nṛpāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound type : upapada tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एकशतम् (ekaśatam) - one hundred and one
(noun)
Nominative, neuter, singular of ekaśata
ekaśata - one hundred and one
Compound type : dvandva (eka+śata)
- eka – one
numeral (neuter) - śata – hundred
numeral (neuter)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
कुलानि (kulāni) - clans, families, lineages
(noun)
Nominative, neuter, plural of kula
kula - family, clan, lineage, race
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas, O chief of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas; a bull among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata; a name of Arjuna, or Dushyanta's son
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, excellent, best
noun (masculine)