Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-13, verse-50

पुनर्निवेशनं तस्यां कृतवन्तो वयं नृप ।
तथैव दुर्गसंस्कारं देवैरपि दुरासदम् ॥५०॥
50. punarniveśanaṁ tasyāṁ kṛtavanto vayaṁ nṛpa ,
tathaiva durgasaṁskāraṁ devairapi durāsadam.
50. punaḥ niveśanam tasyām kṛtavantaḥ vayam nṛpa
tathā eva durgasaṃskāram devaiḥ api durāsadam
50. O King, we re-established our settlement in that city and similarly constructed fortifications (saṃskāra) that were impregnable even for the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • निवेशनम् (niveśanam) - settlement, dwelling, re-establishment
  • तस्याम् (tasyām) - in that city (Kuśasthalī) (in that (city))
  • कृतवन्तः (kṛtavantaḥ) - we made, we established (lit. 'having done')
  • वयम् (vayam) - we
  • नृप (nṛpa) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • एव (eva) - only, indeed, just so
  • दुर्गसंस्कारम् (durgasaṁskāram) - fortification, strengthening of the fort
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods
  • अपि (api) - even, also
  • दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, impregnable, inaccessible

Words meanings and morphology

पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
निवेशनम् (niveśanam) - settlement, dwelling, re-establishment
(noun)
Accusative, neuter, singular of niveśana
niveśana - settlement, dwelling, re-establishment, entrance
nominalization of causative of 'viś'
Derived from root 'viś' (to enter) with prefix 'ni-' and suffix '-ana' for nominalization.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Object of kṛtavantaḥ.
तस्याम् (tasyām) - in that city (Kuśasthalī) (in that (city))
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Kuśasthalī (purīm).
कृतवन्तः (kṛtavantaḥ) - we made, we established (lit. 'having done')
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtavat
kṛtavat - having done, performed
Past Active Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make) with suffix '-tavat' for past active participle.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with vayam.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of the sentence.
नृप (nṛpa) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Compound of 'nṛ' (man) and 'pa' (protector).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pa – protector, preserver
    noun (masculine)
    Derived from root 'pā' (to protect).
    Root: pā (class 2)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Note: In the phrase tathā eva.
एव (eva) - only, indeed, just so
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'similarly'.
दुर्गसंस्कारम् (durgasaṁskāram) - fortification, strengthening of the fort
(noun)
Accusative, masculine, singular of durgasaṃskāra
durgasaṁskāra - fortification, embellishment/refinement of a fort
Compound type : tatpuruṣa (durga+saṃskāra)
  • durga – fort, stronghold, difficult to access
    noun (masculine)
    From 'dur' (difficult) and 'ga' (going).
  • saṃskāra – preparation, refinement, consecration, purification, mental impression
    noun (masculine)
    From 'sam' + 'kṛ' with suffix 'ghañ'.
    Prefix: sam
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of kṛtavantaḥ.
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
Note: Agent of durāsadam.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'even by gods'.
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, impregnable, inaccessible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, impregnable
Compound of 'dur-' (difficult) and 'āsada' (approachable).
Compound type : bahuvrīhi (dur+āsada)
  • dur – difficult, bad, hard
    indeclinable
  • āsada – approachable, accessible
    noun (masculine)
    From 'ā-sad' (to approach).
    Prefix: ā
    Root: sad (class 1)
Note: Qualifies durgasaṃskāram.