महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-13, verse-21
भ्राता यस्याहृतिः शूरो जामदग्न्यसमो युधि ।
स भक्तो मागधं राजा भीष्मकः परवीरहा ॥२१॥
स भक्तो मागधं राजा भीष्मकः परवीरहा ॥२१॥
21. bhrātā yasyāhṛtiḥ śūro jāmadagnyasamo yudhi ,
sa bhakto māgadhaṁ rājā bhīṣmakaḥ paravīrahā.
sa bhakto māgadhaṁ rājā bhīṣmakaḥ paravīrahā.
21.
bhrātā yasya āhṛtiḥ śūraḥ jāmadagnyasamaḥ yudhi
saḥ bhaktaḥ māgadham rājā bhīṣmakaḥ paravīrahā
saḥ bhaktaḥ māgadham rājā bhīṣmakaḥ paravīrahā
21.
King Bhīṣmaka, the slayer of enemy heroes, whose brother is valiant and whose might (āhṛti) in battle is equal to that of Paraśurāma (Jāmadagnya), is a follower of the Magadhan king (Jarāsandha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- यस्य (yasya) - whose, of which
- आहृतिः (āhṛtiḥ) - might, prowess (bringing, collecting, offering, might, prowess)
- शूरः (śūraḥ) - valiant (heroic, valiant, brave)
- जामदग्न्यसमः (jāmadagnyasamaḥ) - equal to Paraśurāma (equal to Jamadagni's son (Paraśurāma))
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- सः (saḥ) - he, that
- भक्तः (bhaktaḥ) - a follower, allied (devoted, loyal, follower)
- मागधम् (māgadham) - the Magadhan king (Jarāsandha) (Magadhan, related to Magadha)
- राजा (rājā) - king
- भीष्मकः (bhīṣmakaḥ) - Bhīṣmaka (proper name)
- परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
Words meanings and morphology
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother, kinsman
यस्य (yasya) - whose, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
आहृतिः (āhṛtiḥ) - might, prowess (bringing, collecting, offering, might, prowess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of āhṛti
āhṛti - bringing, collecting, offering, might, prowess, strength
Derived from root hṛ with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
शूरः (śūraḥ) - valiant (heroic, valiant, brave)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - heroic, brave, mighty, warrior, hero
जामदग्न्यसमः (jāmadagnyasamaḥ) - equal to Paraśurāma (equal to Jamadagni's son (Paraśurāma))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnyasama
jāmadagnyasama - equal to Jamadagni's son
Compound type : tatpuruṣa (jāmadagnya+sama)
- jāmadagnya – son of Jamadagni, Paraśurāma
proper noun (masculine)
Patronymic of Paraśurāma - sama – equal, like, similar
adjective (masculine)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भक्तः (bhaktaḥ) - a follower, allied (devoted, loyal, follower)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, loyal, follower, worshipper, adherent
Past Passive Participle
Derived from root bhaj
Root: bhaj (class 1)
मागधम् (māgadham) - the Magadhan king (Jarāsandha) (Magadhan, related to Magadha)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māgadha
māgadha - belonging to Magadha, a king of Magadha, an inhabitant of Magadha
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
भीष्मकः (bhīṣmakaḥ) - Bhīṣmaka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣmaka
bhīṣmaka - Bhīṣmaka (a king, father of Rukmiṇī)
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(noun)
Nominative, masculine, singular of paravīrahan
paravīrahan - slayer of enemy heroes
Compound type : tatpuruṣa (para+vīra+han)
- para – other, enemy, superior
adjective - vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine) - han – slayer, killer
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root han
Root: han (class 2)