महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-11, verse-73
गते तु नारदे पार्थो भ्रातृभिः सह कौरव ।
राजसूयं क्रतुश्रेष्ठं चिन्तयामास भारत ॥७३॥
राजसूयं क्रतुश्रेष्ठं चिन्तयामास भारत ॥७३॥
73. gate tu nārade pārtho bhrātṛbhiḥ saha kaurava ,
rājasūyaṁ kratuśreṣṭhaṁ cintayāmāsa bhārata.
rājasūyaṁ kratuśreṣṭhaṁ cintayāmāsa bhārata.
73.
gate tu nārade pārthaḥ bhrātṛbhiḥ saha kaurava
rājasūyam kratuśreṣṭham chintayāmāsa bhārata
rājasūyam kratuśreṣṭham chintayāmāsa bhārata
73.
kaurava bhārata नारदे गते तु पार्थः भ्रातृभिः
सह राजसूयम् क्रतुश्रेष्ठम् चिन्तयामास
सह राजसूयम् क्रतुश्रेष्ठम् चिन्तयामास
73.
O descendant of Kuru, O Bharata, when Narada had departed, Partha (Yudhishthira), along with his brothers, began to ponder the Rajasūya, that supreme Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गते (gate) - having gone, departed
- तु (tu) - but, indeed, yet
- नारदे (nārade) - in Narada, when Narada (locative absolute with 'gate')
- पार्थः (pārthaḥ) - Yudhishthira (son of Kunti) (Partha, son of Pṛthā (Kunti))
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by the brothers, with the brothers
- सह (saha) - with, together with
- कौरव (kaurava) - O descendant of Kuru
- राजसूयम् (rājasūyam) - the Rajasūya (Vedic ritual)
- क्रतुश्रेष्ठम् (kratuśreṣṭham) - the supreme Vedic ritual (the best of Vedic rituals (yajñas))
- छिन्तयामास (chintayāmāsa) - he thought, he pondered, he considered
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
Words meanings and morphology
गते (gate) - having gone, departed
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, passed, reached
Past Passive Participle
From root gam (to go) + past participle suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'nārade'.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
नारदे (nārade) - in Narada, when Narada (locative absolute with 'gate')
(proper noun)
Locative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (a divine sage, son of Brahma, celestial messenger)
Note: Used in a locative absolute construction with 'gate', meaning 'when Narada had gone'.
पार्थः (pārthaḥ) - Yudhishthira (son of Kunti) (Partha, son of Pṛthā (Kunti))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti); a name for Arjuna, Yudhishthira, Bhima
Derived from Pṛthā + aṇ suffix (patronymic).
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by the brothers, with the brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition/postposition that takes instrumental case.
कौरव (kaurava) - O descendant of Kuru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kurus
Derived from Kuru + aṇ suffix.
राजसूयम् (rājasūyam) - the Rajasūya (Vedic ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājasūya
rājasūya - the Rajasūya (a major Vedic ritual for consecrating a king, establishing imperial sovereignty)
Root: sū (class 2)
क्रतुश्रेष्ठम् (kratuśreṣṭham) - the supreme Vedic ritual (the best of Vedic rituals (yajñas))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kratuśreṣṭha
kratuśreṣṭha - best of Vedic rituals, excellent ritual
Compound type : tatpurusha (kratu+śreṣṭha)
- kratu – Vedic ritual, sacrifice, resolve
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8) - śreṣṭha – best, excellent, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree from praśasya (excellent).
Note: Agrees with 'rājasūyam'.
छिन्तयामास (chintayāmāsa) - he thought, he pondered, he considered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of chint
Perfect Indicative
Periphrastic perfect, formed with the auxiliary 'ās' and the nominal stem 'chintayā'. Third person singular, perfect active.
Root: chit (class 10)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Derived from Bharata + aṇ suffix.