महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-11, verse-72
वैशंपायन उवाच ।
एवमाख्याय पार्थेभ्यो नारदो जनमेजय ।
जगाम तैर्वृतो राजन्नृषिभिर्यैः समागतः ॥७२॥
एवमाख्याय पार्थेभ्यो नारदो जनमेजय ।
जगाम तैर्वृतो राजन्नृषिभिर्यैः समागतः ॥७२॥
72. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamākhyāya pārthebhyo nārado janamejaya ,
jagāma tairvṛto rājannṛṣibhiryaiḥ samāgataḥ.
evamākhyāya pārthebhyo nārado janamejaya ,
jagāma tairvṛto rājannṛṣibhiryaiḥ samāgataḥ.
72.
vaiśaṃpāyana uvāca evam ākhyāya pārthebhyaḥ nāradaḥ
janamejaya jagāma taiḥ vṛtaḥ rājan ṛṣibhiḥ yaiḥ samāgataḥ
janamejaya jagāma taiḥ vṛtaḥ rājan ṛṣibhiḥ yaiḥ samāgataḥ
72.
Vaiśampāyana said: O Janamejaya, after thus narrating to the Pārthas, Nārada departed, O King, accompanied by the very sages with whom he had arrived.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (proper name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- आख्याय (ākhyāya) - having narrated, having told, having explained
- पार्थेभ्यः (pārthebhyaḥ) - Refers to the five Pāṇḍava brothers, sons of Kuntī (Pṛthā). (to the Pārthas (sons of Pṛthā, i.e., Pāṇḍavas))
- नारदः (nāradaḥ) - A divine sage, known for his wisdom and role as a messenger. (Nārada (proper name))
- जनमेजय (janamejaya) - The king to whom the Mahābhārata is being narrated by Vaiśampāyana. (O Janamejaya (proper name))
- जगाम (jagāma) - went, departed
- तैः (taiḥ) - by them, with them
- वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied by, attended by
- राजन् (rājan) - Refers to King Janamejaya. (O King)
- ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages
- यैः (yaiḥ) - by whom, by which
- समागतः (samāgataḥ) - arrived, come together
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahābhārata to King Janamejaya. (Vaiśampāyana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
आख्याय (ākhyāya) - having narrated, having told, having explained
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root khyā with prefix ā- and suffix -ya
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
पार्थेभ्यः (pārthebhyaḥ) - Refers to the five Pāṇḍava brothers, sons of Kuntī (Pṛthā). (to the Pārthas (sons of Pṛthā, i.e., Pāṇḍavas))
(noun)
masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
Patronymic from Pṛthā
नारदः (nāradaḥ) - A divine sage, known for his wisdom and role as a messenger. (Nārada (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, son of Brahmā, musician, and traveler of the three worlds)
जनमेजय (janamejaya) - The king to whom the Mahābhārata is being narrated by Vaiśampāyana. (O Janamejaya (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (a king of the Kuru dynasty, son of Parikṣit)
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तैः (taiḥ) - by them, with them
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, plural of tad
tad - that, those
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, accompanied by, attended by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, attended
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover, to choose)
Root: vṛ (class 5)
राजन् (rājan) - Refers to King Janamejaya. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
यैः (yaiḥ) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
समागतः (samāgataḥ) - arrived, come together
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāgata
samāgata - arrived, met, come together, assembled
Past Passive Participle
From root gam with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)