महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-11, verse-42
एता मया दृष्टपूर्वाः सभा देवेषु पाण्डव ।
तवेयं मानुषे लोके सर्वश्रेष्ठतमा सभा ॥४२॥
तवेयं मानुषे लोके सर्वश्रेष्ठतमा सभा ॥४२॥
42. etā mayā dṛṣṭapūrvāḥ sabhā deveṣu pāṇḍava ,
taveyaṁ mānuṣe loke sarvaśreṣṭhatamā sabhā.
taveyaṁ mānuṣe loke sarvaśreṣṭhatamā sabhā.
42.
etāḥ mayā dṛṣṭapūrvāḥ sabhāḥ deveṣu pāṇḍava
tava iyam mānuṣe loke sarvaśreṣṭhatamā sabhā
tava iyam mānuṣe loke sarvaśreṣṭhatamā sabhā
42.
O Pāṇḍava, I have seen such assemblies before among the gods. This assembly of yours in the human world is the most excellent of all.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एताः (etāḥ) - these
- मया (mayā) - by me
- दृष्टपूर्वाः (dṛṣṭapūrvāḥ) - seen before, previously seen
- सभाः (sabhāḥ) - assemblies, gatherings
- देवेषु (deveṣu) - among the gods
- पाण्डव (pāṇḍava) - The addressee, likely Yudhiṣṭhira or Arjuna (O Pāṇḍava)
- तव (tava) - of yours, your
- इयम् (iyam) - this
- मानुषे (mānuṣe) - in the human, pertaining to humans
- लोके (loke) - in the world
- सर्वश्रेष्ठतमा (sarvaśreṣṭhatamā) - most excellent of all, supreme
- सभा (sabhā) - assembly, gathering
Words meanings and morphology
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Note: The Devanagari 'एता' shows elided visarga, but grammatically it should be 'etāḥ' to agree with 'dṛṣṭapūrvāḥ' and 'sabhāḥ'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, us
दृष्टपूर्वाः (dṛṣṭapūrvāḥ) - seen before, previously seen
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dṛṣṭapūrva
dṛṣṭapūrva - seen before, previously seen
compound of dṛṣṭa (past passive participle of dṛś, to see) and pūrva (before, prior)
Compound type : tatpurusha (dṛṣṭa+pūrva)
- dṛṣṭa – seen, perceived
adjective
Past Passive Participle
derived from root dṛś with suffix -ta
Root: dṛś (class 1) - pūrva – before, prior, former
adjective
Note: Qualifies 'sabhāḥ'
सभाः (sabhāḥ) - assemblies, gatherings
(noun)
Nominative, feminine, plural of sabhā
sabhā - assembly, gathering, council, court
देवेषु (deveṣu) - among the gods
(noun)
Locative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
पाण्डव (pāṇḍava) - The addressee, likely Yudhiṣṭhira or Arjuna (O Pāṇḍava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
तव (tava) - of yours, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, these
मानुषे (mānuṣe) - in the human, pertaining to humans
(adjective)
Locative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to humans
Note: Qualifies 'loke'
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 10)
सर्वश्रेष्ठतमा (sarvaśreṣṭhatamā) - most excellent of all, supreme
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvaśreṣṭhatama
sarvaśreṣṭhatama - most excellent of all, supreme
superlative degree, formed from śreṣṭha (excellent, best) + tama (superlative suffix) + sarva (all)
Compound type : karmadhāraya (sarva+śreṣṭhatama)
- sarva – all, every
adjective - śreṣṭhatama – most excellent, best
adjective
superlative of śreṣṭha (excellent), derived from praśasya (praiseworthy)
Note: Qualifies 'sabhā'
सभा (sabhā) - assembly, gathering
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, gathering, council, court