महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-11, verse-7
ततः स भगवान्सूर्यो मामुपादाय वीर्यवान् ।
अगच्छत्तां सभां ब्राह्मीं विपापां विगतक्लमाम् ॥७॥
अगच्छत्तां सभां ब्राह्मीं विपापां विगतक्लमाम् ॥७॥
7. tataḥ sa bhagavānsūryo māmupādāya vīryavān ,
agacchattāṁ sabhāṁ brāhmīṁ vipāpāṁ vigataklamām.
agacchattāṁ sabhāṁ brāhmīṁ vipāpāṁ vigataklamām.
7.
tataḥ saḥ bhagavān sūryaḥ mām upādāya vīryavān
agacchat tām sabhām brāhmīm vipāpām vigataklamām
agacchat tām sabhām brāhmīm vipāpām vigataklamām
7.
Then, that revered and mighty Sun (Sūrya), taking me, went to that divine (brāhmī) assembly hall, which was free from impurities and weariness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- सः (saḥ) - he, that
- भगवान् (bhagavān) - revered (referring to Sūrya) (revered one, worshipful one)
- सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun, Sun god
- माम् (mām) - me
- उपादाय (upādāya) - having taken, taking, accepting
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, mighty
- अगच्छत् (agacchat) - he went
- ताम् (tām) - that
- सभाम् (sabhām) - assembly hall, council
- ब्राह्मीम् (brāhmīm) - divine, related to Brahman (brahman)
- विपापाम् (vipāpām) - sinless, pure, stainless, free from vice
- विगतक्लमाम् (vigataklamām) - free from weariness, tireless
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Ablative/adverbial form of tad
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sūrya.
भगवान् (bhagavān) - revered (referring to Sūrya) (revered one, worshipful one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, revered, prosperous
Derived from bhaga (fortune, prosperity) with possessive suffix matup. Used as a title for divine or revered beings.
सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun, Sun god
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun god
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Refers to the speaker (Narada, implied).
उपादाय (upādāya) - having taken, taking, accepting
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root dā with prefixes upa and ā, and suffix -ya
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
Note: Indeclinable past participle.
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valorous, mighty, strong
Derived from vīrya (valor, strength) with possessive suffix -vat
Note: Adjective modifying Sūrya.
अगच्छत् (agacchat) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to sabhām.
सभाम् (sabhām) - assembly hall, council
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, hall, palace
ब्राह्मीम् (brāhmīm) - divine, related to Brahman (brahman)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of brāhmī
brāhmī - divine, sacred, relating to Brahman (brahman), belonging to Brahmā
Derived from brahman with suffix -ī, referring to the feminine form of brāhma (related to brahman)
Note: Adjective modifying sabhām.
विपापाम् (vipāpām) - sinless, pure, stainless, free from vice
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vipāpa
vipāpa - sinless, pure, free from evil/vice
Negative compound (bahuvrīhi or tatpuruṣa) with vi- (without) and pāpa (sin).
Compound type : bahuvrīhi (vi+pāpa)
- vi – without, free from, apart
indeclinable
Prefix meaning separation or negation. - pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter)
Note: Adjective modifying sabhām.
विगतक्लमाम् (vigataklamām) - free from weariness, tireless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vigataklama
vigataklama - free from weariness/fatigue
Bahuvrīhi compound: vigata (gone away) klama (fatigue)
Compound type : bahuvrīhi (vigata+klama)
- vigata – gone, departed, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam with prefix vi, suffix -ta
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - klama – weariness, fatigue, exhaustion
noun (masculine)
Root: klam (class 1)
Note: Adjective modifying sabhām.