महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-11, verse-50
पितृलोकगतश्चापि त्वया विप्र पिता मम ।
दृष्टः पाण्डुर्महाभागः कथं चासि समागतः ॥५०॥
दृष्टः पाण्डुर्महाभागः कथं चासि समागतः ॥५०॥
50. pitṛlokagataścāpi tvayā vipra pitā mama ,
dṛṣṭaḥ pāṇḍurmahābhāgaḥ kathaṁ cāsi samāgataḥ.
dṛṣṭaḥ pāṇḍurmahābhāgaḥ kathaṁ cāsi samāgataḥ.
50.
pitṛlokagataḥ ca api tvayā vipra pitā mama
dṛṣṭaḥ pāṇḍuḥ mahābhāgaḥ katham ca asi samāgataḥ
dṛṣṭaḥ pāṇḍuḥ mahābhāgaḥ katham ca asi samāgataḥ
50.
O Brahmin, my father Pāṇḍu, the highly fortunate one, who has gone to the realm of ancestors, was also seen by you. And how did you arrive?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितृलोकगतः (pitṛlokagataḥ) - gone to the world of ancestors, departed to the ancestral realm
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- त्वया (tvayā) - by you
- विप्र (vipra) - O Brahmin
- पिता (pitā) - father
- मम (mama) - my, of me
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
- पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate, illustrious
- कथम् (katham) - how?
- च (ca) - and, also
- असि (asi) - you are
- समागतः (samāgataḥ) - arrived, come
Words meanings and morphology
पितृलोकगतः (pitṛlokagataḥ) - gone to the world of ancestors, departed to the ancestral realm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pitṛlokagata
pitṛlokagata - one who has gone to the world of ancestors
Past Passive Participle
Compound adjective formed from 'pitṛloka' and 'gata' (past passive participle of root 'gam').
Compound type : Tatpuruṣa (pitṛloka+gata)
- pitṛloka – world of ancestors, ancestral realm
noun (masculine) - gata – gone, arrived, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with suffix 'kta'.
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in passive construction.
विप्र (vipra) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
Past Passive Participle
From root 'dṛś' (to see) with suffix 'kta'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies 'pāṇḍuḥ', implying 'Pāṇḍu was seen'.
पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (proper name)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly fortunate, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, illustrious, noble
Compound type : Karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Feminine stem of 'mahat', used as a prefix in compounds. - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
From root 'bhaj' (to divide, to share).
Root: bhaj (class 1)
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Indicative
Second person singular present active of root 'as'.
Root: as (class 2)
समागतः (samāgataḥ) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāgata
samāgata - come together, assembled, arrived
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with upasargas 'sam' and 'ā', and suffix 'kta'.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)