Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-11, verse-41

सा सभा तादृशी दृष्टा सर्वलोकेषु दुर्लभा ।
सभेयं राजशार्दूल मनुष्येषु यथा तव ॥४१॥
41. sā sabhā tādṛśī dṛṣṭā sarvalokeṣu durlabhā ,
sabheyaṁ rājaśārdūla manuṣyeṣu yathā tava.
41. sā sabhā tādṛśī dṛṣṭā sarvalokeṣu durlabhā
sabhā iyam rājaśārdūla manuṣyeṣu yathā tava
41. That assembly (sabhā), as it was seen, was of such a kind (tādṛśī) that it is rare (durlabhā) in all the worlds (sarvalokeṣu). O tiger among kings (rājaśārdūla), this assembly (sabhā iyam) among humans (manuṣyeṣu) is just like yours (tava).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - Refers to the assembly (sabhā). (that)
  • सभा (sabhā) - The assembly hall being described. (assembly, hall, council)
  • तादृशी (tādṛśī) - Describing the unique quality of the assembly hall. (such, of that kind)
  • दृष्टा (dṛṣṭā) - The assembly as it was seen. (seen, observed)
  • सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - Emphasizing the rarity across all known existence. (among all worlds, in all realms)
  • दुर्लभा (durlabhā) - Describing the assembly hall's rarity. (difficult to obtain, rare, hard to find)
  • सभा (sabhā) - The assembly hall being described. (assembly, hall, council)
  • इयम् (iyam) - Refers to the current assembly being described. (this)
  • राजशार्दूल (rājaśārdūla) - Addressing Dhṛtarāṣṭra, a common epithet for great kings. (O tiger among kings, O best of kings)
  • मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - Limited to the human realm. (among men, among human beings)
  • यथा (yathā) - Used for comparison. (just as, as, like)
  • तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's assembly. (your, of you)

Words meanings and morphology

सा (sā) - Refers to the assembly (sabhā). (that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that
Feminine nominative singular of 'tad'.
सभा (sabhā) - The assembly hall being described. (assembly, hall, council)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, hall, council, gathering
तादृशी (tādṛśī) - Describing the unique quality of the assembly hall. (such, of that kind)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, similar
Derived from 'tad' (that) and suffix '-dṛśa' (like, similar).
Note: Adjective agreeing with 'sabhā'.
दृष्टा (dṛṣṭā) - The assembly as it was seen. (seen, observed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root DṚŚ (to see), participle form.
Root: dṛś (class 1)
सर्वलोकेषु (sarvalokeṣu) - Emphasizing the rarity across all known existence. (among all worlds, in all realms)
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvaloka
sarvaloka - all worlds, all realms
Tatpuruṣa compound of sarva + loka.
Compound type : karmadhāraya (sarva+loka)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 10)
दुर्लभा (durlabhā) - Describing the assembly hall's rarity. (difficult to obtain, rare, hard to find)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare, hard to find
Gerundive (kṛtya)
From prefix DUR (difficult) and root LABH (to obtain).
Compound type : tatpuruṣa (dur+labha)
  • dur – difficult, bad, hard
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness.
  • labha – obtainable, to be gained
    adjective (masculine)
    Gerundive
    From root LABH (to obtain), with suffix -a.
    Root: labh (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'sabhā'.
सभा (sabhā) - The assembly hall being described. (assembly, hall, council)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, hall, council, gathering
इयम् (iyam) - Refers to the current assembly being described. (this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Feminine nominative singular of 'idam'.
राजशार्दूल (rājaśārdūla) - Addressing Dhṛtarāṣṭra, a common epithet for great kings. (O tiger among kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - tiger among kings, best of kings
A compound where 'śārdūla' (tiger) metaphorically describes 'rājan' (king).
Compound type : saptamī tatpuruṣa (rājan+śārdūla)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger, best of its kind
    noun (masculine)
मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - Limited to the human realm. (among men, among human beings)
(noun)
Locative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being
Derived from Manu (the progenitor of mankind).
यथा (yathā) - Used for comparison. (just as, as, like)
(indeclinable)
तव (tava) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's assembly. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form of 'yuṣmad'.