महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-11, verse-4
श्रुत्वा गुणानहं तस्याः सभायाः पाण्डुनन्दन ।
दर्शनेप्सुस्तथा राजन्नादित्यमहमब्रुवम् ॥४॥
दर्शनेप्सुस्तथा राजन्नादित्यमहमब्रुवम् ॥४॥
4. śrutvā guṇānahaṁ tasyāḥ sabhāyāḥ pāṇḍunandana ,
darśanepsustathā rājannādityamahamabruvam.
darśanepsustathā rājannādityamahamabruvam.
4.
śrutvā guṇān aham tasyāḥ sabhāyāḥ pāṇḍunandana
darśanepsuḥ tathā rājan ādityam aham abruvam
darśanepsuḥ tathā rājan ādityam aham abruvam
4.
O son of Pāṇḍu (pāṇḍunandana), O King, after hearing the qualities of that assembly, I, desiring to see it, then spoke to the Sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, attributes
- अहम् (aham) - I
- तस्याः (tasyāḥ) - of that
- सभायाः (sabhāyāḥ) - of the assembly, of the court
- पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O son of Pāṇḍu
- दर्शनेप्सुः (darśanepsuḥ) - desirous of seeing, wishing to see
- तथा (tathā) - then, thus
- राजन् (rājan) - O King
- आदित्यम् (ādityam) - the Sun, to the Sun god
- अहम् (aham) - I
- अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Connects to 'aham'.
गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, attributes
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, strand
Note: Object of śrutvā.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Refers to Nārada.
तस्याः (tasyāḥ) - of that
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to sabhā.
सभायाः (sabhāyāḥ) - of the assembly, of the court
(noun)
Genitive, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, gathering, court, hall
पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O son of Pāṇḍu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
- pāṇḍu – name of a king
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
दर्शनेप्सुः (darśanepsuḥ) - desirous of seeing, wishing to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśanepsu
darśanepsu - desirous of seeing
Compound type : tatpuruṣa (darśana+īpsu)
- darśana – seeing, vision, sight
noun (neuter)
Derived from root dṛś
Root: dṛś (class 1) - īpsu – desirous of obtaining, wishing for
adjective (masculine)
Desiderative suffix
Derived from root āp (to obtain) with desiderative suffix -san + u
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with aham.
तथा (tathā) - then, thus
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
आदित्यम् (ādityam) - the Sun, to the Sun god
(noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - the Sun, a solar deity, son of Aditi
Note: Object of abruvam.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Refers to Nārada.
अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense form
Root: brū (class 2)