Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-11, verse-39

तथा तैरुपयातैश्च प्रतियातैश्च भारत ।
आकुला सा सभा तात भवति स्म सुखप्रदा ॥३९॥
39. tathā tairupayātaiśca pratiyātaiśca bhārata ,
ākulā sā sabhā tāta bhavati sma sukhapradā.
39. tathā taiḥ upayātaiḥ ca pratiyātaiḥ ca bhārata
ākulā sā sabhā tāta bhavati sma sukhapradā
39. Thus, O Bhārata (bhārata), O dear one (tāta), that assembly (sabhā) was bustling (ākulā) with those arriving (upayāta) and those departing (pratiyāta), and it was indeed comfort-giving (sukhapradā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, in that manner, so
  • तैः (taiḥ) - Refers to the people (sages, kings, etc.). (by them)
  • उपयातैः (upayātaiḥ) - Refers to the attendees of the assembly. (by those who had arrived, by those who had approached)
  • (ca) - and
  • प्रतियातैः (pratiyātaiḥ) - Refers to the attendees leaving the assembly. (by those who had returned, by those who had departed)
  • (ca) - and
  • भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • आकुला (ākulā) - Describing the assembly hall. (crowded, bustling, full, agitated)
  • सा (sā) - Refers to the assembly (sabhā). (that)
  • सभा (sabhā) - The assembly hall being described. (assembly, hall, council)
  • तात (tāta) - A term of endearment, here addressing Dhṛtarāṣṭra. (O dear one, O father, O son)
  • भवति (bhavati) - Used with 'sma' to indicate past tense: 'was'. (becomes, is)
  • स्म (sma) - When used with a present tense verb, it converts the meaning to past tense (e.g., 'bhavati sma' = 'was'). (particle indicating past tense)
  • सुखप्रदा (sukhapradā) - Describing the quality of the assembly hall. (comfort-giving, pleasure-giving, auspicious)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - Refers to the people (sages, kings, etc.). (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
उपयातैः (upayātaiḥ) - Refers to the attendees of the assembly. (by those who had arrived, by those who had approached)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of upayāta
upayāta - arrived, approached, come near
Past Passive Participle
From root I (to go) with prefix UPA, participle form.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Functions as a substantive here (those who had arrived).
(ca) - and
(indeclinable)
प्रतियातैः (pratiyātaiḥ) - Refers to the attendees leaving the assembly. (by those who had returned, by those who had departed)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pratiyāta
pratiyāta - returned, departed, gone back
Past Passive Participle
From root YĀ (to go) with prefix PRATI, participle form.
Prefix: prati
Root: yā (class 2)
Note: Functions as a substantive here (those who had departed).
(ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, a king of the Bharata lineage
आकुला (ākulā) - Describing the assembly hall. (crowded, bustling, full, agitated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ākula
ākula - crowded, agitated, full, bustling
From root KUL (to gather, heap) with prefix Ā.
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Adjective agreeing with 'sabhā'.
सा (sā) - Refers to the assembly (sabhā). (that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that
Feminine nominative singular of 'tad'.
सभा (sabhā) - The assembly hall being described. (assembly, hall, council)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, hall, council, gathering
तात (tāta) - A term of endearment, here addressing Dhṛtarāṣṭra. (O dear one, O father, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son, sire
भवति (bhavati) - Used with 'sma' to indicate past tense: 'was'. (becomes, is)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present active 3rd singular
From root BHŪ (to be, become), 1st class verb.
Root: bhū (class 1)
स्म (sma) - When used with a present tense verb, it converts the meaning to past tense (e.g., 'bhavati sma' = 'was'). (particle indicating past tense)
(indeclinable)
सुखप्रदा (sukhapradā) - Describing the quality of the assembly hall. (comfort-giving, pleasure-giving, auspicious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukhaprada
sukhaprada - comfort-giving, pleasure-giving, auspicious
Compound type : tatpuruṣa (sukha+prada)
  • sukha – happiness, comfort, pleasure
    noun (neuter)
  • prada – giving, bestowing
    adjective (masculine)
    From root DĀ (to give) with prefix PRA.
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
Note: Adjective agreeing with 'sabhā'.