महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-11, verse-59
भक्ष्यैर्भोज्यैश्च विविधैर्यथाकामपुरस्कृतैः ।
रत्नौघतर्पितैस्तुष्टैर्द्विजैश्च समुदाहृतम् ।
तेजस्वी च यशस्वी च नृपेभ्योऽभ्यधिकोऽभवत् ॥५९॥
रत्नौघतर्पितैस्तुष्टैर्द्विजैश्च समुदाहृतम् ।
तेजस्वी च यशस्वी च नृपेभ्योऽभ्यधिकोऽभवत् ॥५९॥
59. bhakṣyairbhojyaiśca vividhairyathākāmapuraskṛtaiḥ ,
ratnaughatarpitaistuṣṭairdvijaiśca samudāhṛtam ,
tejasvī ca yaśasvī ca nṛpebhyo'bhyadhiko'bhavat.
ratnaughatarpitaistuṣṭairdvijaiśca samudāhṛtam ,
tejasvī ca yaśasvī ca nṛpebhyo'bhyadhiko'bhavat.
59.
bhakṣyaiḥ bhojyaiḥ ca vividhaiḥ
yathā-kāma-puraskṛtaiḥ ratnaugha-tarpitaiḥ
tuṣṭaiḥ dvijaiḥ ca samudāhṛtam tejasvī ca
yaśasvī ca nṛpebhyaḥ abhyadhikaḥ abhavat
yathā-kāma-puraskṛtaiḥ ratnaugha-tarpitaiḥ
tuṣṭaiḥ dvijaiḥ ca samudāhṛtam tejasvī ca
yaśasvī ca nṛpebhyaḥ abhyadhikaḥ abhavat
59.
And with various edibles and eatables, offered as desired, and with the twice-born (dvija) priests satisfied and contented by heaps of jewels, it was declared [by them]: 'He became brilliant and famous, superior to other kings.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भक्ष्यैः (bhakṣyaiḥ) - with edibles, with food to be chewed
- भोज्यैः (bhojyaiḥ) - with eatables, with food to be swallowed
- च (ca) - and, also, moreover
- विविधैः (vividhaiḥ) - with various, with diverse
- यथा-काम-पुरस्कृतैः (yathā-kāma-puraskṛtaiḥ) - with those honored according to desire, with those offered as desired
- रत्नौघ-तर्पितैः (ratnaugha-tarpitaiḥ) - with those satisfied by heaps of jewels
- तुष्टैः (tuṣṭaiḥ) - with satisfied, with contented (ones)
- द्विजैः (dvijaiḥ) - by the twice-born, by the Brahmins
- च (ca) - and, also, moreover
- समुदाहृतम् (samudāhṛtam) - it was declared, it was spoken, it was proclaimed
- तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, powerful, spirited
- च (ca) - and, also, moreover
- यशस्वी (yaśasvī) - famous, glorious, renowned
- च (ca) - and, also, moreover
- नृपेभ्यः (nṛpebhyaḥ) - than kings, to kings
- अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior, greater, more than
- अभवत् (abhavat) - he became, he was
Words meanings and morphology
भक्ष्यैः (bhakṣyaiḥ) - with edibles, with food to be chewed
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhakṣya
bhakṣya - edible, food, fit to be eaten
Gerundive
From root bhakṣ (desiderative of bhaj).
Root: bhakṣ (class 1)
भोज्यैः (bhojyaiḥ) - with eatables, with food to be swallowed
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhojya
bhojya - eatable, food, fit to be eaten
Gerundive
From root bhuj (causative 'bhoj').
Root: bhuj (class 7)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विविधैः (vividhaiḥ) - with various, with diverse
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Note: Agrees with 'bhakṣyaiḥ' and 'bhojyaiḥ'.
यथा-काम-पुरस्कृतैः (yathā-kāma-puraskṛtaiḥ) - with those honored according to desire, with those offered as desired
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yathā-kāma-puraskṛta
yathā-kāma-puraskṛta - honored/offered according to desire
Compound.
Compound type : tatpurusha (yathā-kāma+puraskṛta)
- yathā-kāma – as desired, according to wish
indeclinable
Avyayībhāva compound of yathā and kāma. - puraskṛta – honored, offered, placed foremost
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ with prefix puras.
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'bhakṣyaiḥ' and 'bhojyaiḥ'.
रत्नौघ-तर्पितैः (ratnaugha-tarpitaiḥ) - with those satisfied by heaps of jewels
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ratnaugha-tarpita
ratnaugha-tarpita - satisfied by heaps of jewels
Compound.
Compound type : tatpurusha (ratnaugha+tarpita)
- ratnaugha – heap of jewels, multitude of gems
noun (masculine)
Tatpurusha compound of ratna and ogha. - tarpita – satisfied, appeased, gratified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tṛp (causative tarpi).
Root: tṛp (class 4)
Note: Agrees with 'dvijaiḥ'.
तुष्टैः (tuṣṭaiḥ) - with satisfied, with contented (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, pleased, contented, gratified
Past Passive Participle
From root tuṣ.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'dvijaiḥ'.
द्विजैः (dvijaiḥ) - by the twice-born, by the Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
Compound: dvi (twice) + ja (born).
Compound type : tatpurusha (dvis+ja)
- dvis – twice
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agent noun suffix / Adjective
From root jan.
Root: jan (class 4)
Note: Agent of 'samudāhṛtam'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
समुदाहृतम् (samudāhṛtam) - it was declared, it was spoken, it was proclaimed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samudāhṛta
samudāhṛta - declared, spoken, uttered, mentioned
Past Passive Participle
From root hṛ with prefixes sam, ud, and ā.
Prefixes: sam+ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Past Passive Participle used as a predicate.
तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, powerful, spirited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, splendid, powerful, energetic
Possessive suffix -vin to tejas.
Note: Refers to Harishchandra.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
यशस्वी (yaśasvī) - famous, glorious, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned, celebrated
Possessive suffix -vin to yaśas.
Note: Refers to Harishchandra.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
नृपेभ्यः (nṛpebhyaḥ) - than kings, to kings
(noun)
Ablative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound of nṛ (man) and pa (protector).
Note: Used with 'abhyadhika' for comparison (ablative of comparison).
अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior, greater, more than
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyadhika
abhyadhika - superior, greater, abundant, exceeding
From adhi-ka with prefix abhi.
Note: Refers to Harishchandra.
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense (laṅ), 3rd person singular active
From root bhū.
Root: bhū (class 1)