महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-85, verse-52
ते त्वनेनैव रूपेण प्रजनिष्यन्ति वै प्रजाः ।
स्थापयिष्यन्ति चात्मानं युगादिनिधने तथा ॥५२॥
स्थापयिष्यन्ति चात्मानं युगादिनिधने तथा ॥५२॥
52. te tvanenaiva rūpeṇa prajaniṣyanti vai prajāḥ ,
sthāpayiṣyanti cātmānaṁ yugādinidhane tathā.
sthāpayiṣyanti cātmānaṁ yugādinidhane tathā.
52.
te tu anena eva rūpeṇa prajaniṣyanti vai prajāḥ
sthāpayiṣyanti ca ātmānam yugādi-nidhane tathā
sthāpayiṣyanti ca ātmānam yugādi-nidhane tathā
52.
By this very form, they will indeed procreate living beings and will also establish their own selves (ātman) at the beginning and end of the cosmic ages (yuga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - these beings/deities (they, those)
- तु (tu) - indeed (emphasizes the preceding statement) (but, indeed, yet, on the other hand)
- अनेन (anena) - by this (form) (by this)
- एव (eva) - very, indeed (emphasizer) (only, just, indeed, very)
- रूपेण (rūpeṇa) - by this form (referring to a specific manifestation) (by form, by appearance, by nature)
- प्रजनिष्यन्ति (prajaniṣyanti) - they will procreate (offspring) (they will procreate, they will be born, they will bring forth)
- वै (vai) - indeed (emphasizer) (indeed, certainly, verily)
- प्रजाः (prajāḥ) - living beings, offspring (progeny, creatures, subjects, people)
- स्थापयिष्यन्ति (sthāpayiṣyanti) - they will establish (themselves) (they will establish, they will place, they will maintain)
- च (ca) - and, also
- आत्मानम् (ātmānam) - their own selves (ātman) (the self, oneself, the soul, the essence)
- युगादि-निधने (yugādi-nidhane) - at the beginning and end of the cosmic ages (yuga) (at the beginning and end of ages)
- तथा (tathā) - also (thus, so, in that manner, also)
Words meanings and morphology
ते (te) - these beings/deities (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तु (tu) - indeed (emphasizes the preceding statement) (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
अनेन (anena) - by this (form) (by this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
एव (eva) - very, indeed (emphasizer) (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
रूपेण (rūpeṇa) - by this form (referring to a specific manifestation) (by form, by appearance, by nature)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, nature, beauty
प्रजनिष्यन्ति (prajaniṣyanti) - they will procreate (offspring) (they will procreate, they will be born, they will bring forth)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of jan
Future tense
root jan (4th class, Ātmanepada) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
वै (vai) - indeed (emphasizer) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - living beings, offspring (progeny, creatures, subjects, people)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, creatures, subjects, people
स्थापयिष्यन्ति (sthāpayiṣyanti) - they will establish (themselves) (they will establish, they will place, they will maintain)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of sthā
Future tense, Causative
Causative stem sthāp- from root sthā (1st class), Future tense
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - their own selves (ātman) (the self, oneself, the soul, the essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, spirit, mind
Root: an (class 2)
युगादि-निधने (yugādi-nidhane) - at the beginning and end of the cosmic ages (yuga) (at the beginning and end of ages)
(noun)
Locative, neuter, singular of yugādi-nidhana
yugādi-nidhana - beginning and end of ages
Compound type : dvandva (yuga-ādi+nidhana)
- yuga-ādi – beginning of an age
noun (neuter) - nidhana – end, destruction, death, dissolution
noun (neuter)
Root: dhā (class 3)
Note: Compound word meaning 'at the beginning and end (of yugas)'
तथा (tathā) - also (thus, so, in that manner, also)
(indeclinable)