Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-85, verse-54

अग्निर्ब्रह्मा पशुपतिः शर्वो रुद्रः प्रजापतिः ।
अग्नेरपत्यमेतद्वै सुवर्णमिति धारणा ॥५४॥
54. agnirbrahmā paśupatiḥ śarvo rudraḥ prajāpatiḥ ,
agnerapatyametadvai suvarṇamiti dhāraṇā.
54. agniḥ brahmā paśupatiḥ śarvaḥ rudraḥ prajāpatiḥ
agneḥ apatyam etat vai suvarṇam iti dhāraṇā
54. Agni, Brahmā, Paśupati, Śarva, Rudra, Prajāpati—this (gold) is indeed the offspring of Agni; such is the traditional understanding.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्निः (agniḥ) - the deity Agni (fire, god of fire)
  • ब्रह्मा (brahmā) - the deity Brahmā (Brahma (the creator god))
  • पशुपतिः (paśupatiḥ) - the deity Paśupati (an aspect of Śiva) (lord of animals, an epithet of Shiva)
  • शर्वः (śarvaḥ) - the deity Śarva (an aspect of Śiva) (Sharva, an epithet of Shiva)
  • रुद्रः (rudraḥ) - the deity Rudra (an aspect of Śiva) (Rudra, a Vedic deity, later Shiva)
  • प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the deity Prajāpati (lord of creation, progenitor, a creator god)
  • अग्नेः (agneḥ) - of the deity Agni (of Agni, from Agni)
  • अपत्यम् (apatyam) - offspring (offspring, child, descendant)
  • एतत् (etat) - this (referring to gold) (this, that)
  • वै (vai) - indeed (emphasizer) (indeed, certainly, verily)
  • सुवर्णम् (suvarṇam) - gold (gold, good color, beautiful)
  • इति (iti) - such is, thus (introduces a statement) (thus, in this manner, so, (marks a quotation))
  • धारणा (dhāraṇā) - traditional understanding/belief (understanding, conception, belief, retention, fixed attention)

Words meanings and morphology

अग्निः (agniḥ) - the deity Agni (fire, god of fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, the deity Agni
ब्रह्मा (brahmā) - the deity Brahmā (Brahma (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (creator god), sacred word, ultimate reality (brahman neuter)
Root: bṛh (class 1)
पशुपतिः (paśupatiḥ) - the deity Paśupati (an aspect of Śiva) (lord of animals, an epithet of Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of paśupati
paśupati - lord of animals, epithet of Śiva
Compound of paśu (animal) and pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (paśu+pati)
  • paśu – animal, cattle, beast
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
शर्वः (śarvaḥ) - the deity Śarva (an aspect of Śiva) (Sharva, an epithet of Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śarva
śarva - name of Śiva, archer, destroyer
Root: śṛ (class 1)
रुद्रः (rudraḥ) - the deity Rudra (an aspect of Śiva) (Rudra, a Vedic deity, later Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rudra
rudra - Vedic storm god, later name of Śiva, fierce, terrible
Derived from root rud 'to cry, to roar'.
Root: rud (class 2)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the deity Prajāpati (lord of creation, progenitor, a creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, a name given to various Hindu deities (e.g., Brahmā, Viśvakarmā, Dakṣa)
Compound of prajā (progeny, creatures) and pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
  • prajā – progeny, creatures, subjects
    noun (feminine)
    Root: jan (class 4)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
अग्नेः (agneḥ) - of the deity Agni (of Agni, from Agni)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
अपत्यम् (apatyam) - offspring (offspring, child, descendant)
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child, progeny, descendant
Often from a- (not) + pat (to fall) or simply offspring.
एतत् (etat) - this (referring to gold) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that (near speaker)
वै (vai) - indeed (emphasizer) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
सुवर्णम् (suvarṇam) - gold (gold, good color, beautiful)
(noun)
Nominative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, having a good color, beautiful, a gold coin
Compound of su (good) and varṇa (color).
Compound type : karmadhāraya (su+varṇa)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • varṇa – color, appearance, class, caste, sound
    noun (masculine)
    Derived from root vṛ (to cover, choose).
    Root: vṛ (class 5)
इति (iti) - such is, thus (introduces a statement) (thus, in this manner, so, (marks a quotation))
(indeclinable)
धारणा (dhāraṇā) - traditional understanding/belief (understanding, conception, belief, retention, fixed attention)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhāraṇā
dhāraṇā - understanding, conception, belief, memory, fixed attention, retention
Derived from root dhṛ 'to hold, bear, support'.
Root: dhṛ (class 1)