महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-85, verse-31
वयं च भगवन्सर्वे जगच्च सचराचरम् ।
तवैव प्रसवाः सर्वे तस्मादग्निर्विभावसुः ।
वरुणश्चेश्वरो देवो लभतां काममीप्सितम् ॥३१॥
तवैव प्रसवाः सर्वे तस्मादग्निर्विभावसुः ।
वरुणश्चेश्वरो देवो लभतां काममीप्सितम् ॥३१॥
31. vayaṁ ca bhagavansarve jagacca sacarācaram ,
tavaiva prasavāḥ sarve tasmādagnirvibhāvasuḥ ,
varuṇaśceśvaro devo labhatāṁ kāmamīpsitam.
tavaiva prasavāḥ sarve tasmādagnirvibhāvasuḥ ,
varuṇaśceśvaro devo labhatāṁ kāmamīpsitam.
31.
vayam ca bhagavan sarve jagat ca
sacarācaram tava eva prasavāḥ sarve
tasmāt agniḥ vibhāvasuḥ varuṇaḥ ca
īśvaraḥ devaḥ labhatām kāmam īpsitam
sacarācaram tava eva prasavāḥ sarve
tasmāt agniḥ vibhāvasuḥ varuṇaḥ ca
īśvaraḥ devaḥ labhatām kāmam īpsitam
31.
And we, O revered one (bhagavan), all of us, and the entire world with its moving and unmoving beings, are all indeed your progeny. Therefore, let Agni, the resplendent god, and Varuna, the sovereign deity, obtain their desired wish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयम् (vayam) - we
- च (ca) - and (and, also)
- भगवन् (bhagavan) - O revered one (bhagavan) (O Lord, O revered one, glorious one)
- सर्वे (sarve) - all (of us) (all, entire)
- जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving beings)
- च (ca) - and (and, also)
- सचराचरम् (sacarācaram) - with its moving and unmoving beings (with moving and unmoving (beings), animate and inanimate)
- तव (tava) - your (your, of you)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, precisely)
- प्रसवाः (prasavāḥ) - progeny (offspring, progeny, creation, birth)
- सर्वे (sarve) - all (all, entire)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- अग्निः (agniḥ) - Agni (Agni (the fire god), fire)
- विभावसुः (vibhāvasuḥ) - resplendent (epithet of Agni) (resplendent, rich in light, epithet of Agni)
- वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna (Varuna (the water god))
- च (ca) - and (and, also)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - sovereign (lord, master, ruler, god)
- देवः (devaḥ) - deity (god, deity)
- लभताम् (labhatām) - let him obtain (let him obtain, may he acquire)
- कामम् (kāmam) - wish (desire, wish, love)
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired (desired, wished for, longed for)
Words meanings and morphology
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, me
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'we' with 'the world'.
भगवन् (bhagavan) - O revered one (bhagavan) (O Lord, O revered one, glorious one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, glorious, divine, venerable, lord
Adjective functioning as noun, vocative singular
Note: Addressed to Brahma.
सर्वे (sarve) - all (of us) (all, entire)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'vayam'.
जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving beings)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving beings, that which moves
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the sentence along with 'vayam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'we' with 'the world'.
सचराचरम् (sacarācaram) - with its moving and unmoving beings (with moving and unmoving (beings), animate and inanimate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sacarācara
sacarācara - with moving and unmoving, animate and inanimate
Compound type : bahuvrīhi (sa+cara+acara)
- sa – with, together with
prefix - cara – moving, movable
adjective (masculine)
Root: car (class 1) - acara – unmoving, immovable
adjective (masculine)
Prefix: a
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'jagat'.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Brahma.
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the origin.
प्रसवाः (prasavāḥ) - progeny (offspring, progeny, creation, birth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of prasava
prasava - birth, offspring, progeny, creation, produce
Prefix: pra
Root: sū (class 2)
Note: Predicate nominative for 'vayam' and 'jagat'.
सर्वे (sarve) - all (all, entire)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'prasavāḥ' and refers collectively to 'vayam' and 'jagat'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Note: Indicates a consequence.
अग्निः (agniḥ) - Agni (Agni (the fire god), fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, the fire god Agni
Note: Subject of 'labhatām'.
विभावसुः (vibhāvasuḥ) - resplendent (epithet of Agni) (resplendent, rich in light, epithet of Agni)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - resplendent, radiant, rich in light, epithet of Agni
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with 'agniḥ'.
वरुणः (varuṇaḥ) - Varuna (Varuna (the water god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuna (Vedic god of waters, cosmic order, and truth)
Note: Subject of 'labhatām'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects Agni and Varuna.
ईश्वरः (īśvaraḥ) - sovereign (lord, master, ruler, god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god, capable
Root: īś (class 2)
Note: Agrees with 'varuṇaḥ' and 'devaḥ'.
देवः (devaḥ) - deity (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Agrees with 'varuṇaḥ' and 'īśvaraḥ'.
लभताम् (labhatām) - let him obtain (let him obtain, may he acquire)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of labh
Imperative Middle
3rd person singular, Imperative mood, middle voice, root 'labh'
Root: labh (class 1)
Note: Applies to both Agni and Varuna.
कामम् (kāmam) - wish (desire, wish, love)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure
Root: kam (class 1)
Note: Object of 'labhatām'.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired (desired, wished for, longed for)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, longed for, favorite
Past Passive Participle
Derived from desiderative of 'āp' (to obtain)
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'kāmam'.