Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-85, verse-35

एते विप्रवराः सर्वे प्रजानां पतयस्त्रयः ।
सर्वं संतानमेतेषामिदमित्युपधारय ॥३५॥
35. ete vipravarāḥ sarve prajānāṁ patayastrayaḥ ,
sarvaṁ saṁtānameteṣāmidamityupadhāraya.
35. ete vipravarāḥ sarve prajānām patayaḥ trayaḥ
sarvam saṃtānam eteṣām idam iti upadhāraya
35. ete sarve trayaḥ vipravarāḥ prajānām patayaḥ
idam sarvam saṃtānam eteṣām iti upadhāraya
35. These three excellent sages are all the progenitors of beings. Understand that this entire progeny belongs to them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एते (ete) - these (referring to the three sages) (these (masculine plural))
  • विप्रवराः (vipravarāḥ) - excellent sages (excellent brahmins, best among sages)
  • सर्वे (sarve) - all (qualifying the sages) (all, every)
  • प्रजानाम् (prajānām) - of beings (of creatures, of progeny, of subjects, of beings)
  • पतयः (patayaḥ) - progenitors (lords, masters, protectors, progenitors)
  • त्रयः (trayaḥ) - three
  • सर्वम् (sarvam) - entire (all, entire, whole)
  • संतानम् (saṁtānam) - progeny (lineage, progeny, continuation, offspring)
  • एतेषाम् (eteṣām) - of these (sages) (of these (genitive plural))
  • इदम् (idam) - this (referring to the statement about progeny) (this, this fact, this thing)
  • इति (iti) - thus (indicating the preceding clause is to be understood) (thus, so, in this way (marks reported speech, conclusion))
  • उपधारय (upadhāraya) - understand (understand, consider, observe, hold in mind)

Words meanings and morphology

एते (ete) - these (referring to the three sages) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these (proximal demonstrative pronoun)
Nominative plural masculine form.
विप्रवराः (vipravarāḥ) - excellent sages (excellent brahmins, best among sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipravara
vipravara - chief of brahmins, excellent sage
Nominative plural masculine. Tatpuruṣa compound.
Compound type : Tatpuruṣa (vipra+vara)
  • vipra – inspired, sage, brahmin
    noun (masculine)
    From root 'vip' (to tremble, inspire).
    Root: vip
  • vara – best, excellent, superior; choice, boon
    adjective/noun (masculine)
    From root 'vṛ' (to choose).
    Root: vṛ (class 9)
सर्वे (sarve) - all (qualifying the sages) (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Nominative plural masculine form.
प्रजानाम् (prajānām) - of beings (of creatures, of progeny, of subjects, of beings)
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - creation, progeny, subjects, people, creatures
Genitive plural. From 'pra' + root 'jan' (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
पतयः (patayaḥ) - progenitors (lords, masters, protectors, progenitors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pati
pati - lord, master, owner, husband
Nominative plural.
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
सर्वम् (sarvam) - entire (all, entire, whole)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Accusative singular neuter form.
Note: Qualifies `saṃtānam`.
संतानम् (saṁtānam) - progeny (lineage, progeny, continuation, offspring)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃtāna
saṁtāna - continuation, offspring, progeny, lineage, propagation
Accusative singular neuter. From 'sam' + root 'tan' (to stretch, extend).
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
एतेषाम् (eteṣām) - of these (sages) (of these (genitive plural))
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of etad
etad - this, these (proximal demonstrative pronoun)
Genitive plural masculine/neuter form.
Note: Refers to the three sages.
इदम् (idam) - this (referring to the statement about progeny) (this, this fact, this thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one (proximal demonstrative pronoun)
Accusative singular neuter.
इति (iti) - thus (indicating the preceding clause is to be understood) (thus, so, in this way (marks reported speech, conclusion))
(indeclinable)
Root: i (class 2)
उपधारय (upadhāraya) - understand (understand, consider, observe, hold in mind)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of dhṛ
imperative active
Causative stem 'dhārayati', imperative 2nd singular active. From 'upa' + root 'dhṛ'.
Prefix: upa
Root: dhṛ (class 1)