महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-85, verse-4
मूर्तिमन्ति च सामानि यजूंषि च सहस्रशः ।
ऋग्वेदश्चागमत्तत्र पदक्रमविभूषितः ॥४॥
ऋग्वेदश्चागमत्तत्र पदक्रमविभूषितः ॥४॥
4. mūrtimanti ca sāmāni yajūṁṣi ca sahasraśaḥ ,
ṛgvedaścāgamattatra padakramavibhūṣitaḥ.
ṛgvedaścāgamattatra padakramavibhūṣitaḥ.
4.
mūrtimanti ca sāmāni yajūṃṣi ca sahasraśaḥ
ṛgvedaḥ ca āgamat tatra padakramavibhūṣitaḥ
ṛgvedaḥ ca āgamat tatra padakramavibhūṣitaḥ
4.
ca mūrtimanti sāmāni ca sahasraśaḥ yajūṃṣi
ca padakramavibhūṣitaḥ ṛgvedaḥ tatra āgamat
ca padakramavibhūṣitaḥ ṛgvedaḥ tatra āgamat
4.
Also present were the Sāman chants in personified form, and thousands of Yajus texts. The Ṛgveda also arrived there, adorned with its pada and krama recitation styles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मूर्तिमन्ति (mūrtimanti) - personified (Sāman chants) (embodied, having form, personified)
- च (ca) - also (and, also, moreover)
- सामानि (sāmāni) - Sāman chants (Sāman chants, songs)
- यजूंषि (yajūṁṣi) - Yajus texts (Yajus texts, sacrificial formulas)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands of (Yajus texts) (by thousands, in thousands, thousands of)
- ऋग्वेदः (ṛgvedaḥ) - the Ṛgveda
- च (ca) - also (and, also, moreover)
- आगमत् (āgamat) - (the Ṛgveda) arrived (it came, it arrived)
- तत्र (tatra) - there (at the assembly) (there, then)
- पदक्रमविभूषितः (padakramavibhūṣitaḥ) - adorned with (the Vedic recitation styles) pada and krama (adorned with pada and krama)
Words meanings and morphology
मूर्तिमन्ति (mūrtimanti) - personified (Sāman chants) (embodied, having form, personified)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of mūrtimat
mūrtimat - embodied, having a form, material, personified
Derived from mūrti + matup suffix
च (ca) - also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects from previous verse or implies continuity
सामानि (sāmāni) - Sāman chants (Sāman chants, songs)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sāman
sāman - Sāman (a type of Vedic chant, especially from the Sāmaveda), song, melody
Note: Subject (implied verb āgamat)
यजूंषि (yajūṁṣi) - Yajus texts (Yajus texts, sacrificial formulas)
(noun)
Nominative, neuter, plural of yajus
yajus - Yajus (prose sacrificial formula, especially from the Yajurveda), sacred formula
Note: Subject (implied verb āgamat)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects sāmāni and yajūṃṣi
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands of (Yajus texts) (by thousands, in thousands, thousands of)
(indeclinable)
Suffix śas added to sahasra (thousand)
Note: Used adverbially
ऋग्वेदः (ṛgvedaḥ) - the Ṛgveda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛgveda
ṛgveda - the Ṛgveda (one of the four Vedas), the Veda of hymns
Compound type : tatpuruṣa (ṛc+veda)
- ṛc – hymn, verse, praise
noun (feminine) - veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Subject of āgamat
च (ca) - also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects yajūṃṣi and ṛgvedaḥ
आगमत् (āgamat) - (the Ṛgveda) arrived (it came, it arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of āgam
Imperfect Active Third Person Singular
Root gam with prefix ā, imperfect tense form
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Subject is ṛgvedaḥ
तत्र (tatra) - there (at the assembly) (there, then)
(indeclinable)
Note: Refers to the location of the assembly
पदक्रमविभूषितः (padakramavibhūṣitaḥ) - adorned with (the Vedic recitation styles) pada and krama (adorned with pada and krama)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padakramavibhūṣita
padakramavibhūṣita - adorned with pada and krama (recitation styles)
Compound type : tatpuruṣa (pada+krama+vibhūṣita)
- pada – foot, step, word, a method of Vedic recitation (analyzing words individually)
noun (neuter) - krama – step, order, sequence, a method of Vedic recitation (linking words in a specific pattern)
noun (masculine)
Root: kram (class 1) - vibhūṣita – adorned, decorated, ornamented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhūṣ (to adorn) with prefix vi, and kta suffix
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 1)
Note: Qualifies ṛgvedaḥ