महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-85, verse-24
आदिनाथश्च लोकस्य तत्परं ब्रह्म तद्ध्रुवम् ।
सर्वकामदमित्याहुस्तत्र हव्यमुदावहत् ॥२४॥
सर्वकामदमित्याहुस्तत्र हव्यमुदावहत् ॥२४॥
24. ādināthaśca lokasya tatparaṁ brahma taddhruvam ,
sarvakāmadamityāhustatra havyamudāvahat.
sarvakāmadamityāhustatra havyamudāvahat.
24.
ādīnāthaḥ ca lokasya tatparam brahma tat dhruvam
sarvakāmadam iti āhuḥ tatra havyam udāvahat
sarvakāmadam iti āhuḥ tatra havyam udāvahat
24.
ādīnāthaḥ ca lokasya tat param brahma tat dhruvam sarvakāmadam iti āhuḥ.
tatra havyam udāvahat.
tatra havyam udāvahat.
24.
And the primeval lord of the world, who is the supreme (brahman) and eternal, they declare to be the fulfiller of all desires. To that (lord), he offered an oblation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदीनाथः (ādīnāthaḥ) - The primeval lord (referring to Brahman or a supreme deity). (primeval lord, first protector)
- च (ca) - And. (and, also)
- लोकस्य (lokasya) - of the world. (of the world, of people)
- तत्परम् (tatparam) - supreme. (supreme, highest, excellent)
- ब्रह्म (brahma) - the supreme (brahman). (Brahman, the Absolute Reality, prayer, sacred word)
- तत् (tat) - that (referring to Brahman). (that, he, she, it)
- ध्रुवम् (dhruvam) - eternal. (eternal, fixed, constant, certain)
- सर्वकामदम् (sarvakāmadam) - fulfiller of all desires. (fulfilling all desires, granting all wishes)
- इति (iti) - thus. (thus, so, in this manner)
- आहुः (āhuḥ) - they declare. (they say, they declare)
- तत्र (tatra) - To that (lord/brahman). (there, in that place, in that matter)
- हव्यम् (havyam) - oblation. (oblation, offering)
- उदावहत् (udāvahat) - he offered. (he carried up, he offered)
Words meanings and morphology
आदीनाथः (ādīnāthaḥ) - The primeval lord (referring to Brahman or a supreme deity). (primeval lord, first protector)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādīnātha
ādīnātha - primeval lord, original protector, first master
Compound type : tatpuruṣa (ādi+nātha)
- ādi – first, beginning, primeval
noun (masculine) - nātha – lord, protector, master
noun (masculine)
च (ca) - And. (and, also)
(indeclinable)
लोकस्य (lokasya) - of the world. (of the world, of people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, space
तत्परम् (tatparam) - supreme. (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tatpara
tatpara - supreme, highest, most excellent, devoted to that
Note: The form `tatparam` could be nominative or accusative singular neuter. Here it modifies `brahma`.
ब्रह्म (brahma) - the supreme (brahman). (Brahman, the Absolute Reality, prayer, sacred word)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute Reality, Supreme Being, universal spirit, sacred knowledge, prayer
Note: The form `brahma` is nominative/accusative singular neuter.
तत् (tat) - that (referring to Brahman). (that, he, she, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative/accusative singular neuter, modifying `brahma`.
ध्रुवम् (dhruvam) - eternal. (eternal, fixed, constant, certain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhruva
dhruva - fixed, constant, firm, eternal, certain
Root: √dhru (class 1)
Note: Nominative/accusative singular neuter, modifying `brahma`.
सर्वकामदम् (sarvakāmadam) - fulfiller of all desires. (fulfilling all desires, granting all wishes)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvakāmada
sarvakāmada - granting all desires, fulfilling all wishes
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāma+da)
- sarva – all, every, whole
pronoun - kāma – desire, wish, love
noun (masculine) - da – giving, bestowing
adjective
From root √dā (to give)
Root: √dā (class 3)
Note: Nominative/accusative singular neuter, complementing `brahma`.
इति (iti) - thus. (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Used to introduce or conclude a direct quote or a statement.
आहुः (āhuḥ) - they declare. (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of √brū
Irregular formation from √brū or √vac, used in the sense of present tense.
Root: √brū (class 2)
तत्र (tatra) - To that (lord/brahman). (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Derived from pronominal base 'tad' with suffix 'tra'.
Note: It refers to 'brahman' or 'ādīnāthaḥ'.
हव्यम् (havyam) - oblation. (oblation, offering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of havya
havya - oblation, offering, sacrificial gift, fit for offering
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
From √hu (to offer) + ya.
Root: √hu (class 3)
Note: Object of the verb 'udāvahat'.
उदावहत् (udāvahat) - he offered. (he carried up, he offered)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ud-ā-√vah
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
Prefixes: ud+ā
Root: √vah (class 1)
Note: The implied subject is 'he'.