Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-69, verse-9

अमात्येषु च सर्वेषु मित्रेषु त्रिविधेषु च ।
पुत्रेषु च महाराज प्रणिदध्यात्समाहितः ॥९॥
9. amātyeṣu ca sarveṣu mitreṣu trividheṣu ca ,
putreṣu ca mahārāja praṇidadhyātsamāhitaḥ.
9. amātyeṣu ca sarveṣu mitreṣu trividheṣu ca
putreṣu ca mahārāja pranidadhyāt samāhitaḥ
9. mahārāja samāhitaḥ amātyeṣu ca sarveṣu
trividheṣu mitreṣu ca putreṣu ca pranidadhyāt
9. O great king, (he) should, with concentration, deploy (spies) among all his ministers, among friends of three kinds, and among his sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमात्येषु (amātyeṣu) - among his ministers (among ministers, in ministers)
  • (ca) - and (and, also)
  • सर्वेषु (sarveṣu) - among all (in all, in every)
  • मित्रेषु (mitreṣu) - among his friends (among friends)
  • त्रिविधेषु (trividheṣu) - of three categories (referring to types of friends) (of three kinds, threefold)
  • (ca) - and (and, also)
  • पुत्रेषु (putreṣu) - among his own sons (among sons, in sons)
  • (ca) - and (and, also)
  • महाराज (mahārāja) - O mighty monarch (O great king)
  • प्रनिदध्यात् (pranidadhyāt) - he should deploy (spies) (he should place, he should appoint, he should direct)
  • समाहितः (samāhitaḥ) - with full attention (concentrated, attentive, composed, engrossed)

Words meanings and morphology

अमात्येषु (amātyeṣu) - among his ministers (among ministers, in ministers)
(noun)
Locative, masculine, plural of amātya
amātya - minister, companion, a person of the same household
Derived from `amā` (together) + `tī` (to go) or `am` + `ā` + `tya`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वेषु (sarveṣu) - among all (in all, in every)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
मित्रेषु (mitreṣu) - among his friends (among friends)
(noun)
Locative, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion, ally, the sun
त्रिविधेषु (trividheṣu) - of three categories (referring to types of friends) (of three kinds, threefold)
(adjective)
Locative, masculine, plural of trividha
trividha - of three kinds, threefold, various
Derived from `tri` + `vidhā`.
Compound type : dvigu (tri+vidha)
  • tri – three
    numeral (masculine)
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पुत्रेषु (putreṣu) - among his own sons (among sons, in sons)
(noun)
Locative, masculine, plural of putra
putra - son, child
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O mighty monarch (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
प्रनिदध्यात् (pranidadhyāt) - he should deploy (spies) (he should place, he should appoint, he should direct)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of pranidhā
Optative mood, active voice, 3rd person singular
Derived from `pra` + `ni` + root `dhā`.
Prefixes: pra+ni
Root: dhā (class 3)
Note: The final `t` of `pranidadhyāt` forms sandhi with `samāhitaḥ` to remain `t` or become `s`.
समाहितः (samāhitaḥ) - with full attention (concentrated, attentive, composed, engrossed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - concentrated, attentive, composed, self-controlled, engrossed (Past Passive Participle)
Past Passive Participle
Derived from `sam` + `ā` + `dhā` + `kta` suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Functions adjectivally to describe the state of the king.