महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-69, verse-14
यदा तु हीनं नृपतिर्विद्यादात्मानमात्मना ।
अमात्यैः सह संमन्त्र्य कुर्यात्संधिं बलीयसा ॥१४॥
अमात्यैः सह संमन्त्र्य कुर्यात्संधिं बलीयसा ॥१४॥
14. yadā tu hīnaṁ nṛpatirvidyādātmānamātmanā ,
amātyaiḥ saha saṁmantrya kuryātsaṁdhiṁ balīyasā.
amātyaiḥ saha saṁmantrya kuryātsaṁdhiṁ balīyasā.
14.
yadā tu hīnam nṛpatiḥ vidyāt ātmānam ātmanā
amātyaiḥ saha saṁmantrya kuryāt sandhim balīyasā
amātyaiḥ saha saṁmantrya kuryāt sandhim balīyasā
14.
yadā tu nṛpatiḥ ātmanā ātmānam hīnam vidyāt,
(tadā) amātyaiḥ saha saṁmantrya,
balīyasā sandhim kuryāt.
(tadā) amātyaiḥ saha saṁmantrya,
balīyasā sandhim kuryāt.
14.
But when a king perceives himself to be inferior (hīnam) by his own judgment, he should, after consulting with his ministers, form a treaty (sandhim) with a more powerful (king).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- तु (tu) - but, indeed, however
- हीनम् (hīnam) - inferior, weak, deficient
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, ruler
- विद्यात् (vidyāt) - should know, should recognize, should perceive
- आत्मानम् (ātmānam) - The king himself. (himself, soul, self)
- आत्मना (ātmanā) - By his own judgment or assessment. (by himself, by the self, by one's own means)
- अमात्यैः (amātyaiḥ) - with ministers, by ministers
- सह (saha) - with, together with
- संमन्त्र्य (saṁmantrya) - having deliberated, having consulted, after consultation
- कुर्यात् (kuryāt) - he should make, he should do
- सन्धिम् (sandhim) - Refers to a peace treaty with another king. (treaty, peace, union, connection)
- बलीयसा (balīyasā) - With a more powerful king. (with a stronger, with a more powerful)
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
Temporal adverb.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Particle expressing contrast or emphasis.
हीनम् (hīnam) - inferior, weak, deficient
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hīna
hīna - left, abandoned, deficient, weak, inferior
Past Passive Participle
From √hā (to abandon, leave) + kta suffix.
Root: hā (class 3)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler, lord of men
Compound of nṛ (man) and pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
विद्यात् (vidyāt) - should know, should recognize, should perceive
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Optative Mood
From root √vid, Parasmaipada, 3rd person singular.
Root: vid (class 2)
आत्मानम् (ātmānam) - The king himself. (himself, soul, self)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an
Note: Object of vidyāt.
आत्मना (ātmanā) - By his own judgment or assessment. (by himself, by the self, by one's own means)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an
Note: Denotes the agent of perception.
अमात्यैः (amātyaiḥ) - with ministers, by ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of amātya
amātya - minister, companion, intimate
From amā (at home, together) + tyap suffix.
Note: Used with saha.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition/adverb.
संमन्त्र्य (saṁmantrya) - having deliberated, having consulted, after consultation
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From sam-√mantr (to consult, deliberate) + lyap suffix.
Prefix: sam
Root: mantr (class 10)
Note: Precedes the main verb 'kuryāt'.
कुर्यात् (kuryāt) - he should make, he should do
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṛ
Optative Mood
From root √kṛ, Parasmaipada, 3rd person singular.
Root: kṛ (class 8)
सन्धिम् (sandhim) - Refers to a peace treaty with another king. (treaty, peace, union, connection)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sandhi
sandhi - union, connection, junction, treaty, peace
From sam-√dhā (to place together).
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Object of kuryāt.
बलीयसा (balīyasā) - With a more powerful king. (with a stronger, with a more powerful)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, more powerful
Comparative Adjective
Comparative degree of balin (strong) or bala (strength).
Note: Takes instrumental case due to implied 'saha' or 'cooperation'.